Загрузка

Библия : 1 Цартсв 8 глава 20 стих

[ 1Цар 8 : 19 ]
Но народ не согласился послушаться голоса Самуила, и сказал: нет, пусть царь будет над нами,
[ 1Цар 8 : 20 ]
и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши.
[ 1Цар 8 : 21 ]
И выслушал Самуил все слова народа, и пересказал их вслух Господа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1471 גּוֹי‎ - народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי‎:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H8199 שׂפט‎ - судить [A(qal):судить, рассуждать, решать, осуждать.B(ni):судиться.C(pi):причастие: судья, судящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судить , судьею , судей , суд , судия , судиться , суди , судьи , и был , Он будет
и еще 147 значений
Подробнее
H8199 שׂפט‎ - судить [A(qal):судить, рассуждать, решать, осуждать.B(ni):судиться.C(pi):причастие: судья, судящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
судить , судьею , судей , суд , судия , судиться , суди , судьи , и был , Он будет
и еще 147 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3898 לחם‎ - воевать [A(qal):1. воевать, вести войну;2. кушать, есть.B(ni):сражаться, биться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
воевать , и воевал , сразиться , войною , и воевали , и сразился , сражаться , будет , и сразимся , чтобы воевать
и еще 117 значений
Подробнее
H4421 מִלְחָמָה‎ - на войну [Война, сражение, брань, битва, бой.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
на войну , в сражение , войны , войну , брани , война , к войне , сражение , чтобы сразиться , способный к войне
и еще 141 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:9
Но вы -- род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
1Цар 8:5
и сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими; итак поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.
2Кор 6:17
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
Втор 7:6
ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.
Исх 33:16
ибо по чему узнать, что я и народ Твой обрели благоволение в очах Твоих? не по тому ли, когда Ты пойдешь с нами? тогда я и народ Твой будем славнее всякого народа на земле.
Ин 15:19
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
Лев 20:24-26
и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю, в которой течет молоко и мед. Я Господь, Бог ваш, Который отделил вас от всех народов.
Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.
Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь [Бог ваш], и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои.
Чис 23:9
С вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю на него: вот, народ живет отдельно и между народами не числится.
Филл 3:20
Наше же жительство -- на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
Пс 105:35
но смешались с язычниками и научились делам их;
Рим 12:12
утешайтесь надеждою; в скорби будьте терпеливы, в молитве постоянны;
Синодальный перевод
и мы будем как прочие народы: будет судить нас царь наш, и ходить пред нами, и вести войны наши.
Новый русский перевод+
Тогда мы будем, как все другие народы: царь будет править нами, выходить перед нами и вести наши войны.
Перевод Десницкого
Будем и мы, как все прочие народы: станет править нами царь, и на войне он первым пойдет за нас на бой!
Библейской Лиги ERV
Тогда мы будем как другие народы. Наш царь будет судить нас и вести нас в сражениях».
Современный перевод РБО +
чтобы и мы были как другие народы: чтобы царь правил нами, возглавлял нас в походах и вел нас на битву».
Под редакцией Кулаковых+
Мы будем жить, как другие народы: царь станет править нами, поведет нас в военные походы, первым пойдет за нас в бой!»
Cовременный перевод WBTC
Тогда мы будем, как прочие народы. Наш царь будет судить нас и вести нас в сражениях".
Макария Глухарева ВЗ
И мы будем жить, как прочие народы; царь наш у нас будет судить, и будет ходить перед нами и будет воевать вместе с нами на войнах наших.
Елизаветинская Библия
и҆ бѹ́демъ и҆ мы̀ ѩ҆́коже всѝ ѩ҆зы́цы: и҆ сѹди́ти и҆́мать на́съ ца́рь на́шъ, и҆ и҆зы́детъ пред̾ на́ми, и҆ побо́ретъ поборе́нїемъ ѡ҆ на́съ.
Елизаветинская на русском
и будем и мы якоже вси языцы: и судити имать нас царь наш, и изыдет пред нами, и поборет поборением о нас.