Загрузка

Библия : 1 Ездры 10 глава 25 стих

[ 1Езд 10 : 24 ]
и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий;
[ 1Езд 10 : 25 ]
а из Израильтян, -- из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
[ 1Езд 10 : 26 ]
и из сыновей Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἀπὸ
из
G575
Ισραηλ·
Израиля;
G2474
ἀπὸ
из
G575
υἱῶν
сыновей
G5207
Φορος
Форома
G5411
Ραμια
Рамиа
καὶ
и
G2532
Ιαζια
Иадзиа
καὶ
и
G2532
Μελχια
Мэлхиа
καὶ
и
G2532
Μεαμιν
Мэамин
καὶ
и
G2532
Ελεαζαρ
Елеазар
G1648
καὶ
и
G2532
Ασαβια
Асавиа
καὶ
и
G2532
Βαναια·
Ванэа;
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G5411 φόρος - подать [Подать, налог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
подать , подати ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1648 ἐλεάζαρ - Елеазара [Елеазар (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H499 (אֶלְעָזָר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елеазара , Елеазар ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
Синодальный перевод
а из Израильтян, — из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
Новый русский перевод+
Вот женатые на чужеземках среди прочих израильтян. Из потомков Пароша: Рамия, Иззия, Малхия, Миямин, Элеазар, Малхия и Бенаи.
Перевод Десницкого
Из прочих израильтян: Рамья, Иззия, Малкия, Миямин, Элеазар, Малкия и Беная из потомков Пароша;
Библейской Лиги ERV
Среди народа Израиля на чужестранках были женаты: из потомков Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Ванея.
Современный перевод РБО +
Из израильтян: Из рода Паро́ша — Рамия, Иззия, Ма́лкия, Миямин, Элеаза́р, Малкия и Беная.
Под редакцией Кулаковых+
Из прочих израильтян Рамья, Иззия, Малкия, Миямин, Элеазар, Малкия и Беная из потомков Пароша;
Cовременный перевод WBTC
Среди народа Израиля на чужестранках были женаты: из потомков Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия.
Макария Глухарева ВЗ
из Израиля, из сыновей Пароша: Ремаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;
Елизаветинская Библия
и҆ ѿ ї҆и҃лѧ, ѿ сынѡ́въ форо́совыхъ рамі́а и҆ а҆зі́а, и҆ мелхі́а и҆ мелми́нъ, и҆ є҆лїаза́ръ и҆ а҆саві́а и҆ ване́а:
Елизаветинская на русском
и от израиля, от сынов форосовых рамиа и азиа, и мелхиа и мелмин, и елиазар и асавиа и ванеа: