Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 16 глава 20 стих

[ 1Пар 16 : 19 ]
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
[ 1Пар 16 : 20 ]
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
[ 1Пар 16 : 21 ]
но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1471 גּוֹי‎ - народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי‎:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H1471 גּוֹי‎ - народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי‎:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H4467 מַמְלָכָה‎ - царство [Царство, царствование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , царства , царств , и царства , все царства , и царство , всех царств , а вы будете у Меня царством , со всеми царствами , царский
и еще 49 значений
Подробнее
H312 אַחר‎ - иным [1. другой, иной, чужой;2. (по)следующий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
иным , других , иных , другим , другой , другого , другие , и другой , к другим , да не будет у тебя других
и еще 67 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 12:10
И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.
Быт 20:1
Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гераре.
Быт 46:3
Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
Быт 46:6
И взяли они скот свой и имущество свое, которое приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет, -- Иаков и весь род его с ним.
Синодальный перевод
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
Новый русский перевод+
то скитались от народа к народу и из царства в царство.
Библейской Лиги ERV
Они шли от народа к народу, из одного царства к другому.
Современный перевод РБО +
Из страны в страну ходили они, среди разных царств и народов.
Под редакцией Кулаковых+
переходили от народа к народу, от одного царства к другому.
Cовременный перевод WBTC
Они шли от народа к народу, из одного царства к другому.
Елизаветинская Библия
и҆ преидо́ша ѿ ѩ҆зы́ка въ ѩ҆зы́къ и҆ ѿ ца́рствїѧ къ лю́демъ и҆ны҄мъ,
Елизаветинская на русском
и преидоша от языка в язык и от царствия к людем иным,