Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 18 глава 2 стих

[ 1Пар 18 : 1 ]
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
[ 1Пар 18 : 2 ]
Он поразил также Моавитян, -- и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
[ 1Пар 18 : 3 ]
И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шел утвердить власть свою при реке Евфрате.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נכה‎
поразил
H5221
מוֹאָב‎
Моавитян
H4124
מוֹאָב‎
Моавитяне
H4124
עֶבֶד‎
рабами
H5650
דָּוִד‎
Давида
H1732
נשׂא‎
принося
H5375
מִנְחָה‎
дань
H4503
H4124 מוֹאָב‎ - Моава [Моав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Моава , Моав , Моавитских , Моавитской , Моавитян , Моавитские , Моавитский , Моавитскому , о Моаве , Моавитяне
и еще 36 значений
Подробнее
H4124 מוֹאָב‎ - Моава [Моав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Моава , Моав , Моавитских , Моавитской , Моавитян , Моавитские , Моавитский , Моавитскому , о Моаве , Моавитяне
и еще 36 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H4503 מִנְחָה‎ - хлебное [1. дар, подарок;2. дань;3. приношение, жертва (без крови).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
хлебное , приношение , приношения , в приношение , хлебного , и хлебного , дары , и хлебное , и при них приношение , дар
и еще 87 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 10:2
И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены были благовониями и великим множеством золота и драгоценными камнями; и пришла к Соломону и беседовала с ним обо всем, что было у нее на сердце.
3Цар 10:25
И они подносили ему, каждый от себя, в дар: сосуды серебряные и сосуды золотые, и одежды, и оружие, и благовония, коней и мулов, каждый год.
1Цар 10:27
А негодные люди говорили: ему ли спасать нас? И презрели его и не поднесли ему даров; но он как бы не замечал того.
4Цар 3:4
Меса, царь Моавитский, был богат скотом и присылал царю Израильскому по сто тысяч овец и по сто тысяч неостриженных баранов.
4Цар 3:5
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского.
2Цар 8:2
И поразил Моавитян и смерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две веревки на умерщвление, а одну веревку на оставление в живых. И сделались Моавитяне у Давида рабами, платящими дань.
Ис 11:14
И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
Ис 16:1
Посылайте агнцев владетелю земли из Селы в пустыне на гору дочери Сиона;
Суд 3:29
И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, всё здоровых и сильных, и никто не убежал.
Суд 3:30
Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет. [И был Аод судьею их до самой смерти.]
Чис 24:17
Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
Пс 59:8
Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Пс 67:29
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Пс 67:30
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
Пс 71:8-10
он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
Синодальный перевод
Он поразил также Моавитян, — и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
Новый русский перевод+
Ещё Давид разбил моавитян. Так моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
Библейской Лиги ERV
Затем Давид разбил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и платили ему дань.
Современный перевод РБО +
Давид разбил моавитян. Моавитяне покорились Давиду и стали платить ему дань.
Под редакцией Кулаковых+
И моавитян разбил Давид. Оказались моавитяне в подчинении у Давида, платя ему дань.
Cовременный перевод WBTC
Затем Давид поразил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и приносили ему дань.
Елизаветинская Библия
И҆ поразѝ даві́дъ мѡа́ва, и҆ бѧ́хѹ мѡаві́ти рабѝ даві́дѹ приносѧ́ще є҆мѹ̀ да́нь.
Елизаветинская на русском
И порази давид моава, и бяху моавити раби давиду приносяще ему дань.