Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 4 глава 14 стих

[ 1Пар 4 : 13 ]
Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
[ 1Пар 4 : 14 ]
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
[ 1Пар 4 : 15 ]
Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4587 מְעוֹנֹתַי‎ - Меонофай [Меонофай.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Меонофай ,
Подробнее
H6084 עָפְרָה‎ - в Офре [Офра.]
Часть речи
Значение слова עָפְרָה‎:
Варианты синодального перевода
в Офре , и Офра , своего в Офру , к Офре , Офру ,
Подробнее
H8304 שְׂרָיָה‎ - Сераия [Сераия.]
Часть речи
Значение слова שְׂרָיָה‎:
Варианты синодального перевода
Сераия , Сераии , и Сераия , Сераию , а Сераия , Сараием , из дома Сераии , и Сераии , также Сераию ,
Подробнее
H3097 יוֹאָב‎ - Иоав [Иоав.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоав , Иоава , Иоаву , и Иоав , Иоавом , а Иоав , к Иоаву , с Иоавом , твой Иоав , и Иоава
и еще 30 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H1516 גַּיְא‎ - долины [Долина.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
долины , в долине , на долине , долиною , в долину , и долиною , но долиною , и долинам , в Гай , мы на долине
и еще 22 значений
Подробнее
H2798 חֲרָשִׂים‎ - плотников [Харашим (ремесленники).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
плотников , Харашиме ,
Подробнее
H2791 חֶרֶשׂ‎ - тайно [1. ремесленник, искусный мастер;2. тайно.]
Часть речи
Значение слова חֶרֶשׂ‎:
Варианты синодального перевода
тайно , потому что они были плотники , художника ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Нав 14:6-14
Сыны Иудины пришли в Галгал к Иисусу. И сказал ему Халев, сын Иефоннии, Кенезеянин: ты знаешь, что говорил Господь Моисею, человеку Божию, о мне и о тебе в Кадес-Варне;
я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце:
братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
и клялся Моисей в тот день и сказал: "земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу Богу моему";
итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил; уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне восемьдесят пять лет;
но и ныне я столько же крепок, как и тогда, когда посылал меня Моисей: сколько тогда было у меня силы, столько и теперь есть для того, чтобы воевать и выходить и входить;
итак дай мне сию гору, о которой говорил Господь в тот день; ибо ты слышал в тот день, что там [живут] сыны Енаковы, и города у них большие и укрепленные; может быть, Господь [будет] со мною, и я изгоню их, как говорил Господь.
Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, [Кенезеянину,] Хеврон.
Таким образом Хеврон остался уделом Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, до сего дня, за то, что он в точности последовал [повелению] Господа Бога Израилева.
Нав 15:13-20
И Халеву, сыну Иефонниину, [Иисус] дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; [и дал ему Иисус] Кириаф-- Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон.
И выгнал оттуда Халев [сын Иефонниин] трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.
Отсюда [Халев] пошел против жителей Давира [имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер].
И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.
И взял его Гофониил, [младший] сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
Когда надлежало ей идти, ее научили просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
Она сказала: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние.
Вот удел колена сынов Иудиных, по племенам их:
Суд 1:12-14
И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену.
И взял его Гофониил, сын Кеназа, младшего брата Халевова, и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.
Когда надлежало ей идти, Гофониил научил ее просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе?
Чис 13:30
Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, [Евеи,] Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана.
Чис 13:6
из колена Симеонова Сафат, сын Хориев,
Чис 14:24
но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;
Чис 14:30
не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина;
Чис 14:6-10
И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;
если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее -- эту землю, в которой течет молоко и мед;
только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.
И сказало все общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась [в облаке] в скинии собрания всем сынам Израилевым.
Синодальный перевод
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
Новый русский перевод+
Меонофай был отцом Офры. Серая был отцом Иоава — отца Ге-Харашима, названного так потому, что его жители были ремесленниками.
Библейской Лиги ERV
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Ге-Харашима. Эти люди выбрали такое название потому, что они были умелыми мастерами.
Современный перевод РБО +
У Меонота́я родился Офра́; у Сераи родился Иоав, который был отцом жителей Ге-Харашима (названного так, потому что они были ремесленниками).
Под редакцией Кулаковых+
У Меонотая родился Офра. У Сераи родился Иоав, отец жителей Ге-Харашима ( такое у него название, потому что жители его были ремесленниками).
Cовременный перевод WBTC
Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Долины плотников. Эти люди выбрали такое название потому, что были плотниками.
Елизаветинская Библия
Манаѳа́й же родѝ гофора̀, и҆ сараі́а родѝ ї҆ѡра́ма, ѻ҆тца̀ гисасарїи́млѧ, занѐ хѹдо́жницы бы́ша.
Елизаветинская на русском
Манафай же роди гофора, и сараиа роди иорама, отца гисасариимля, зане художницы быша.