Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 9 глава 26 стих

[ 1Кор 9 : 25 ]
Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы -- нетленного.
[ 1Кор 9 : 26 ]
И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
[ 1Кор 9 : 27 ]
но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1473 ἐγώ - я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G5106 τοίνυν - итак [Итак, потому, поэтому.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
итак , ли , потому ,
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G5143 τρέχω - побежал [Бежать; в переносном смысле — подвизаться, распространяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
побежал , бежит , подвизался , побежали , прибежал , побежав , Они побежали , от подвизающегося , бегущие , бегут
и еще 7 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G84 ἀδήλως - на неверное [Неуверенно, на неверное.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
на неверное ,
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G109 ἀήρ - воздух [Воздух (1. нижние плотные слои воздушной оболочки Земли; 2. место господства сатаны и бесов; 3. вещество); в переносном смысле — пустота.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воздух , ветер , в воздухе , воздухе ,
Подробнее
G1194 δέρω - били [Драть, лупить, сечь, колотить, бить; в классической греческой литературе употребляется в значении сдирать кожу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
били , бит будет , прибив , прибили , бить , и били , ты бьешь , бил , только бить , бьет
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 5:1
Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
2Кор 5:1
Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
2Кор 5:8
то мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа.
2Пет 1:10
Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
2Тим 1:12
По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день.
2Тим 2:5
Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.
Колл 1:29
для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.
Еф 6:12
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Евр 4:1
Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
Лк 13:24
подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут.
Мф 11:12
От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,
Филл 1:21
Ибо для меня жизнь -- Христос, и смерть -- приобретение.
Синодальный перевод
И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух;
Новый русский перевод+
Поэтому я не бегу бесцельно и не бью кулаками по воздуху.
Перевод Десницкого
Потому и я бегу не бесцельно, выхожу на поединок не для того, чтобы колотить руками воздух.
Библейской Лиги ERV
Вот и я бегу как тот, у кого есть цель, и дерусь как тот, кто всерьёз дерётся, а не просто кулаками по воздуху машет.
Современный перевод РБО +
Так и я бегу — не бесцельно! И я тоже, как кулачный боец, не колочу воздух впустую!
Под редакцией Кулаковых+
Потому бегу я не как тот, кто не видит цели; и веду свой кулачный бой не так, чтобы попусту бить воздух.
Cовременный перевод WBTC
Вот и я бегу, как тот, у кого есть цель, и дерусь, как тот, кто всерьёз дерётся, а не просто по воздуху кулаками машет.
Перевод Еп. Кассиана
Итак я бегу не как впустую, ударяю кулаками не как по воздуху,
Слово Жизни
Поэтому я бегу не бесцельно и бью кулаками не по воздуху.
Открытый перевод
Я бегу не бесцельно и не бью кулаками по воздуху —
Еврейский Новый Завет
Итак, я не бегу бесцельно, но направляюсь прямо к финишной черте; я не бью наугад, но стараюсь просчитывать каждый удар.
Русского Библейского Центра
Я не из тех, кто бежит незнамо куда или машет кулаками после драки.
Новый Завет РБО 1824
И потому я бѣгу не такъ, какъ на невѣрное; бьюсь не такъ, чтобы только бить воздухъ;
Елизаветинская Библия
А҆́зъ ѹ҆́бѡ та́кѡ текѹ̀, не ѩ҆́кѡ безвѣ́стнѡ, та́кѡ подвиза́юсѧ, не ѩ҆́кѡ воздѹ́хъ бїѧ́й:
Елизаветинская на русском
Аз убо тако теку, не яко безвестно, тако подвизаюся, не яко воздух бияй: