Библия : 1 Петра 1 глава
16 стих
[ 1Пет 1 : 15 ]
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
[ 1Пет 1 : 16 ]
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
[ 1Пет 1 : 17 ]
И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1360 διότι
- потому что [1. почему, вследствие чего; 2. ибо, потому что, в силу того, что, как; 3. что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
потому что , ибо , Но как , что ,
Подробнее
G1125 γράφω
- написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G40 ἅγιος
- святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ
- я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G40 ἅγιος
- святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 3:3
Пойдут ли двое вместе, не сговорившись между собою?
Лев 11:44
ибо Я -- Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я [Господь, Бог ваш] свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле,
Лев 19:2
объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
Лев 20:7
Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, [свят].
Синодальный перевод
Ибо написано: «будьте святы, потому что Я свят».
Новый русский перевод+
так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят».
Перевод Десницкого
«будьте святы, ибо Я свят».
Библейской Лиги ERV
В Писаниях сказано: «Будьте святы, так как Я свят».
Современный перевод РБО +
Потому что в Писании сказано: «Будьте святы, потому что Я свят».
Под редакцией Кулаковых+
В Писании так и говорится: «Будьте святы, ибо свят Я».
Cовременный перевод WBTC
Сказано в Писании: "Будьте святы, ибо Я свят".
Перевод Еп. Кассиана
ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
Слово Жизни
Написано: "Будьте святы, потому что Я свят".
Открытый перевод
Ведь написано: «Будьте святы, потому что Я свят».
Еврейский Новый Завет
поскольку Еврейские Писания говорят: "Будьте святы, ибо Я свят".
Русского Библейского Центра
Написано: «Будьте святы, потому что Я свят».
Новый Завет РБО 1824
будьте святы, потому что Я Святъ. (Левит. 11:44. 19:2.)
Елизаветинская Библия
Занѐ пи́сано є҆́сть: ст҃и бѹ́дите, ѩ҆́кѡ а҆́зъ ст҃ъ є҆́смь.
Елизаветинская на русском
Зане писано есть: святи будите, яко аз свят есмь.