Библия : Плач Иеремии 3 глава
8 стих
[ Плач 3 : 7 ]
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
[ Плач 3 : 8 ]
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
[ Плач 3 : 9 ]
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1065 γέ
- то [Энклитическая (безударная) частица, соответствует русскому — же, со значением: 1. (уступительности) хотя; 2. (ограничения) лишь; 3. (подчеркивания) конечно же; 4. (пояснения) ведь; 5. (заключения) итак.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
то , но , и , в самом деле ,
Подробнее
G2896 κράζω
- кричали [Кричать, вопить, восклицать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
кричали , воскликнул , возгласил , восклицали , стали кричать , вскричав , закричали , возопили , он воскликнул , они закричали
и еще 30 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G994 βοάω
- вопиющего [Кричать, издавать крик, вопиять, возглашать, громко звать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вопиющего , возопил , вопиющих , он закричал , с , крича , кричали , возгласи ,
Подробнее
G4335 προσευχή
- молитвах [1. молитва; 2. место для молитвы.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
молитвах , молитвы , в молитве , молитвою , молитве , в молитвах , молитвенный , как от молитвы , молитва , молилась
и еще 5 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ав 1:2
Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь?
Иов 19:7
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Иов 30:20
Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, -- стою, а Ты только смотришь на меня.
Плач 3:44
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
Мф 27:46
а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
Пс 21:2
Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Пс 79:4
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
Синодальный перевод
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Новый русский перевод+
Даже когда я взываю и прошу о помощи Он не обращает внимания на мою молитву.
Библейской Лиги ERV
И если я взываю и о помощи молю, не слышит Он мою молитву.
Современный перевод РБО +
Кричу я, плачу, но мою молитву не хочет Он слышать.
Под редакцией Кулаковых+
Взывал я к Нему громко, о помощи просил, но, видно, не доходна до Него молитва моя.
Cовременный перевод WBTC
И если я взываю и о помощи молю, не слышит Он мою молитву.
Макария Глухарева ВЗ
А если я и взываю и вопию, не дает доступа молитве моей.
Перевод Юнгерова ВЗ
И когда я взывал и вопиял, Он задержал молитву мою.
Елизаветинская Библия
и҆ є҆гда̀ воскричѹ̀ и҆ возопїю̀, заградѝ моли́твѹ мою̀:
Елизаветинская на русском
и егда воскричу и возопию, загради молитву мою:


