Библия : Евреям 1 глава
4 стих
[ Евр 1 : 3 ]
Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
[ Евр 1 : 4 ]
будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
[ Евр 1 : 5 ]
Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5118 τοσοῦτος
- столько [Столь (же) большой, такой многочисленный, столь долгий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
столько , Я такой , за столько , такое , я столько , такого множества , при таком множестве , Сколько , Столь многое , столь долгого
и еще 3 значений
Подробнее
G2909 κρείττων
- лучше [Лучший, больший, превосходнейший; сравн. ст. от G904 (κρατος).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
лучше , лучшее , лучшего , больших , превосходнее , что вы в лучшем , большим , лучшая , лучших , лучшими
и еще 2 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G32 ἄγγελος
- ангел [Ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , ангелов , ангела , ангелы , Ангелами , ангелам , Ангелу , Ангелом , я Ангела , посланных
и еще 9 значений
Подробнее
G3745 ὅσος
- что [Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
что , которые , сколько , все , как , чего , кого , кто , всё , чему
и еще 19 значений
Подробнее
G1313 διάφορος
- различные [1. различный, несходный, отличный; 2. превосходный, славный, отличный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
различные , славнейшее , тем превосходнейшее , различными ,
Подробнее
G3844 παρά
- от [1. с р. п.: от, со стороны; 2. c д. п.: рядом с, возле, между, при, перед; 3. с в. п.: к, по направлению к, близ, у, при, против, вопреки, более нежели.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , у , пред , к , при , не по , близ , между , Богу , на
и еще 28 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2816 κληρονομέω
- наследуют [Наследовать, получать в удел, получать по жребию.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наследуют , наследовать , наследует , чтобы наследовать , наследуйте , будет наследником , наследовал ,
Подробнее
G3686 ὄνομα
- имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:22
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
2Фесс 1:7
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
Колл 1:18
И Он есть глава тела Церкви; Он -- начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
Колл 2:10
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
Еф 1:21
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
Евр 1:9
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
Евр 2:9
но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.
Филл 2:9-11
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Пс 2:7
возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Пс 2:8
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Откр 5:11
И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч,
Откр 5:12
которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.
Синодальный перевод
будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
Новый русский перевод+
Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он получил, превыше их имен.
Перевод Десницкого
Сын принял в наследие имя, более славное, чем у ангелов — и настолько же Он превосходит ангелов.
Библейской Лиги ERV
Он превзошёл Ангелов, и имя Его выше, чем их имена.
Современный перевод РБО +
став настолько же выше ангелов, насколько имя, унаследованное Им, выше их имен.
Под редакцией Кулаковых+
и вновь стал выше ангелов, как и имя Его унаследованное превосходит их имена.
Cовременный перевод WBTC
Он превзошёл ангелов, и имя Его выше, чем их имена.
Перевод Еп. Кассиана
сделавшись настолько превосходнейшим ангелов, насколько отличнейшее пред ними унаследовал Имя.
Слово Жизни
Он настолько превыше ангелов, насколько имя, которое Он унаследовал, превыше их имен.
Открытый перевод
Настолько превзойдя ангелов, насколько имя Его было превыше всех их имён.
Еврейский Новый Завет
Таким образом, он во многом превзошёл ангелов, и имя, данное ему Богом, лучше их имён.
Русского Библейского Центра
Он вознесся высоко над ангелами. Имя, которое Он унаследовал, прекраснее всех ангельских имен.
Новый Завет РБО 1824
Онъ столько превосходнѣе Ангеловъ, сколько славнѣйшее предъ ними наслѣдовалъ имя.
Елизаветинская Библия
толи́кѡ лѹ́чшїй бы́въ а҆́гг҃лѡвъ, є҆ли́кѡ пресла́внѣе па́че и҆́хъ наслѣ́дствова и҆́мѧ.
Елизаветинская на русском
толико лучший быв ангелов, елико преславнее паче их наследствова имя.