Загрузка

Библия : Римлянам 6 глава 7 стих

[ Рим 6 : 6 ]
зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
[ Рим 6 : 7 ]
ибо умерший освободился от греха.
[ Рим 6 : 8 ]
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G599 ἀποθνῄσκω - умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
G1344 δικαιόω - оправдывается [1. оправдывать, считать праведным, объявлять праведным, провозглашать праведным, признавать праведным, признавать законным, признавать справедливым; 2. творить праведность, поступать праведно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оправдывается , оправдана , оправдаться , оправдается , оправдает , оправдывает , оправдавшись , оправдал , оправдаешься , воздали славу
и еще 22 значений
Подробнее
G266 ἁμαρτία - грехи [Грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а также о жертве за грех Лев 4:24 (LXX) и возможно в 2Кор 5:21.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
грехи , грех , греха , грехов , грехах , грехом , грехе , для греха , бы греха , то грех
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 4:1
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,
Колл 3:1-3
Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
о горнем помышляйте, а не о земном.
Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
Рим 8:1
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
Рим 6:2
Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?
Рим 6:8
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
Рим 7:2
Замужняя женщина привязана законом к живому мужу; а если умрет муж, она освобождается от закона замужества.
Рим 7:4
Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу.
Синодальный перевод
ибо умерший освободился от греха.
Новый русский перевод+
ведь умерший освобожден от греха.
Перевод Десницкого
кто умер, более в грехе не повинен.
Библейской Лиги ERV
потому что если человек умирает, то освобождается от власти греха.
Современный перевод РБО +
Ведь умерший освобождается от греха.
Под редакцией Кулаковых+
ибо мертвый греху неподвластен.
Cовременный перевод WBTC
ибо кто умирает, освобождается от греха.
Перевод Еп. Кассиана
ибо умерший свободен от греха.
Слово Жизни
ведь умерший освобожден от греха.
Открытый перевод
ведь умерший оправдан от греха.
Еврейский Новый Завет
Потому что умерший очищен от греха.
Русского Библейского Центра
Умерший свободен от греха.
В переводе Лутковского
ибо умерший свободен от греха.
Новый Завет РБО 1824
Ибо кто умеръ, тотъ свободенъ отъ грѣха.
Елизаветинская Библия
ѹ҆ме́рый бо свободи́сѧ ѿ грѣха̀.
Елизаветинская на русском
умерый бо свободися от греха.