Загрузка

Библия : Римлянам 8 глава 14 стих

[ Рим 8 : 13 ]
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.
[ Рим 8 : 14 ]
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
[ Рим 8 : 15 ]
Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: "Авва, Отче!"
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3745 ὅσος - что [Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
что , которые , сколько , все , как , чего , кого , кто , всё , чему
и еще 19 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G71 ἄγω - привели [1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
привели , пойдем , повели , привести , приведите , привел , поведут , отвести , празднования , поведен был
и еще 31 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:1
Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
2Кор 6:18
И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
Еф 1:5
предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
Еф 5:9
потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
Гал 3:26
Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
Гал 4:6
А как вы -- сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
Гал 5:16
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
Гал 5:18
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
Гал 5:22-25
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.
Ис 48:16
Приступите ко Мне, слушайте это: Я и сначала говорил не тайно; с того времени, как это происходит, Я был там; и ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его.
Ис 48:17
Так говорит Господь, Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.
Прит 8:20
Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
Откр 21:7
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
Рим 8:17
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
Рим 8:5
Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу -- о духовном.
Рим 8:9
Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.
Синодальный перевод
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
Новый русский перевод+
Все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.
Перевод Десницкого
Кем движет Дух Божий, те сыны Богу.
Библейской Лиги ERV
Люди, ведомые Духом Божьим, — истинные дети Божьи.
Современный перевод РБО +
Кем движет Дух Бога, те сыны Бога.
Под редакцией Кулаковых+
Все, кто движим Божиим Духом, — все они Бога сыны.
Cовременный перевод WBTC
Ибо кто ведом Духом Божьим — истинные дети Божьи.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо Духом Божиим водимые, все — сыны Божьи.
Слово Жизни
Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются Божьими детьми.
Открытый перевод
Потому что все, водимые Духом Божьим — сыны Божьи.
Еврейский Новый Завет
Все те, кого ведёт Божий Дух, являются сыновьями Бога.
Русского Библейского Центра
Все, кого ведет Божий Дух, — сыны Божьи.
В переводе Лутковского
поскольку все, ведомые Духом Божьим, — сыновья Божьи.
Новый Завет РБО 1824
Ибо всѣ водимые Духомъ Божіимъ суть сыны Божіи.
Елизаветинская Библия
(За҄ 97.) є҆ли́цы бо дх҃омъ бж҃їимъ во́дѧтсѧ, сі́и сѹ́ть сн҃ове бж҃їи:
Елизаветинская на русском
елицы бо духом Божиим водятся, сии суть Сынове Божии: