Библия : Притчи 1 глава
15 стих
[ Прит 1 : 14 ]
жребий твой ты будешь бросать вместе с нами, склад один будет у всех нас", -
[ Прит 1 : 15 ]
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
[ Прит 1 : 16 ]
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3212 הלך
- и пошел [См. 1980 (הלךְ) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H4513 מנע
- не [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. отказывать.B(ni):быть удержанным, задерживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не , отказывал , кто удерживает , Который не дал , откажись , лишает , не попустит , удержавший , он не откажет , отдать
и еще 22 значений
Подробнее
H7272 רֶגֶל
- ноги [1. нога, стопа;2. раз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ноги , ног , ногами , ногу , нога , к ногам , на ногах , и ноги , на ноги , раза
и еще 79 значений
Подробнее
H5410 נְתִיבָה
- по стезям [(протоптанная) стезя, дорога.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
по стезям , стезю , стези , дорогами , на дороге , и на стези , А мою стезю , меня на стезю , стезе , твою от стези
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 6:17
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
Иер 14:10
Так говорит Господь народу сему: за то, что они любят бродить, не удерживают ног своих, за то Господь не благоволит к ним, припоминает ныне беззакония их и наказывает грехи их.
Прит 13:20
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Прит 4:14
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
Прит 4:15
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
Прит 4:27
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,
Прит 5:8
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Прит 9:6
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 118:101
От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
Пс 25:4
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
Пс 25:5
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
Синодальный перевод
сын мой! не ходи в путь с ними, удержи ногу твою от стези их,
Новый русский перевод+
то не ходи с ними, сын мой, не вставай на путь их.
Библейской Лиги ERV
Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.
Современный перевод РБО +
Сын мой, с ними не ходи по дороге, на их путь ступить остерегайся,
Под редакцией Кулаковых+
Сын мой! Не ходи их дорогой, не вступай на их путь!
Cовременный перевод WBTC
Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не ходи в путь с ними, удали ногу твою от тропы их,
Елизаветинская Библия
Не и҆дѝ въ пѹ́ть съ ни́ми: ѹ҆клони́ же но́гѹ твою̀ ѿ сте́зь и҆́хъ:
Елизаветинская на русском
Не иди в путь с ними: уклони же ногу твою от стезь их: