Библия : Притчи 11 глава
18 стих
[ Прит 11 : 17 ]
Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
[ Прит 11 : 18 ]
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.
[ Прит 11 : 19 ]
Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7563 רָשָׂע
- нечестивых [1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных , же нечестивых , беззаконнику , нечестивому
и еще 104 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H6468 פְּלעלָּה
- Его с Ним и воздаяние [1. дело, действие, труд;2. воздаяние, награда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
Его с Ним и воздаяние , Плата , за дела , В делах , к действиям , Таково воздаяние , Труды , дело , и награда , награду
и еще 4 значений
Подробнее
H8267 שֶׂקֶר
- лжи [Ложь, обман, притворство.]
Часть речи
Значение слова שֶׂקֶר:
Варианты синодального перевода
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым , лжесвидетель , лживо , вам ложь
и еще 56 значений
Подробнее
H2232 זרע
- сеющую [A(qal):сеять.B(ni):1. быть посеянным или засеянным;2. быть оплодотворяемой (способной к зачатию).D(pu):быть посеянным.E(hi):1. приносить или производить семя;2. зачинать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сеющую , засевай , сеять , сейте , сеющий , твоего какие ты сеял , твоего не засевай , не сейте , и будете , И сеял
и еще 41 значений
Подробнее
H6666 צְדָקָה
- правду [Праведность, правда, благодеяние, благополучие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде , праведность , и правдою , от правды
и еще 62 значений
Подробнее
H7938 שֶׂכֶר
- награда [Плата, награда.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
награда , садки , для , живой , рыбы ,
Подробнее
H571 אֱמֶת
- истину [1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.]
Часть речи
Значение слова אֱמֶת:
Варианты синодального перевода
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине , и правду , правдивых , и истину
и еще 74 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 10:8
Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
Еф 4:22
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
Гал 6:8
сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
Гал 6:9
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
Ос 10:12
Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
Ос 10:13
Вы возделывали нечестие, пожинаете беззаконие, едите плод лжи, потому что ты надеялся на путь твой, на множество ратников твоих.
Ис 59:5-8
высиживают змеиные яйца и ткут паутину; кто поест яиц их, - умрет, а если раздавит, - выползет ехидна.
Паутины их для одежды негодны, и они не покроются своим произведением; дела их - дела неправедные, и насилие в руках их.
Ноги их бегут ко злу, и они спешат на пролитие невинной крови; мысли их - мысли нечестивые; опустошение и гибель на стезях их.
Пути мира они не знают, и нет суда на стезях их; пути их искривлены, и никто, идущий по ним, не знает мира.
Иак 3:18
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Иов 27:13-23
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
Прит 1:18
а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
Прит 22:8
Сеющий неправду пожнет беду, и трости гнева его не станет. [Человека, доброхотно дающего, любит Бог, и недостаток дел его восполнит.]
Прит 5:22
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Пс 125:5
Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
Пс 125:6
С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
Синодальный перевод
Нечестивый делает дело ненадёжное, а сеющему правду — награда верная.
Новый русский перевод+
Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
Библейской Лиги ERV
Злой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
Современный перевод РБО +
Награда злодею обманчива, а тому, кто сеет правду, — наградой истина.
Под редакцией Кулаковых+
Плата нечестивцу призрачна, но сеющему праведность — истинное воздаяние.
Cовременный перевод WBTC
3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
Перевод Юнгерова ВЗ
Нечестивый совершает дела неправедныя, семя же праведных — награда верная.
Елизаветинская Библия
Нечести́вый твори́тъ дѣла̀ непра́вєднаѧ: сѣ́мѧ же првдныхъ мзда̀ и҆́стины.
Елизаветинская на русском
Нечестивый творит дела неправедная: семя же праведных мзда истины.