Загрузка

Библия : Притчи 16 глава 11 стих

[ Прит 16 : 10 ]
В устах царя - слово вдохновенное; уста его не должны погрешать на суде.
[ Прит 16 : 11 ]
Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме.
[ Прит 16 : 12 ]
Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מִשְׂפָּט‎
Верные
H4941
פֶּלֶס‎
весы
H6425
מֹאזְנַיִם‎
весовые
H3976
מֹאזְנַיִם‎
чаши
H3976
יהוה‎
Господа
H3068
אֶבֶן‎
гири
H68
כִּיס‎
суме
H3599
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H6425 פֶּלֶס‎ - весы [(чашечные) весы.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
весы , на весах ,
Подробнее
H3976 מֹאזְנַיִם‎ - весы [Весы, весовые чаши.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
весы , на весах , весами , да будут у вас весы , на весы , меня на весах , их на весы , и весовые , чаши , и на чашах
и еще 4 значений
Подробнее
H3976 מֹאזְנַיִם‎ - весы [Весы, весовые чаши.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
весы , на весах , весами , да будут у вас весы , на весы , меня на весах , их на весы , и весовые , чаши , и на чашах
и еще 4 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H68 אֶבֶן‎ - камни [1. камень;2. гиря, вес.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
камни , камень , камней , камнями , камня , каменные , и камни , его камнями , камне , из камней
и еще 99 значений
Подробнее
H3599 כִּיס‎ - в суме [1. сума, мешочек (для золота), кошелёк;2. чаша.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в суме , В кисе , с нами склад , из кошелька ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:5
вы, которые говорите: "когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
Втор 25:13-15
В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие;
в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая;
гиря у тебя должна быть точная и правильная, и ефа у тебя должна быть точная и правильная, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь Бог твой дает тебе [в удел];
Иез 45:10
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.
Ос 12:7
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Лев 19:35
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
Лев 19:36
да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
Мих 6:11
Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?
Прит 11:1
Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Прит 20:10
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом.
Прит 20:23
Мерзость пред Господом - неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
Синодальный перевод
Верные весы и весовые чаши — от Господа; от Него же все гири в суме.
Новый русский перевод+
Верные весы и безмены — от Господа; и все гири в сумке — от Него.
Библейской Лиги ERV
Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
Современный перевод РБО +
Верные чаши весов — от Господа, и гири в суме́ — творение рук Его.
Под редакцией Кулаковых+
Верные весы и подлинная мера — от ГОСПОДА, и точные гири в суме Им задуманы.
Cовременный перевод WBTC
Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
Перевод Юнгерова ВЗ
Правильный наклон весов — правда у Господа, дела же Его верные весы83.
Елизаветинская Библия
Превѣ́са мѣ́рила пра́вда ѹ҆ гд҇а: дѣла́ же є҆гѡ̀ мѣ҄рила првднаѧ.
Елизаветинская на русском
Превеса мерила правда у Господа: дела же его мерила праведная.