Библия : Притчи 16 глава
25 стих
[ Прит 16 : 24 ]
Приятная речь - сотовый мед, сладка для души и целебна для костей.
[ Прит 16 : 25 ]
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.
[ Прит 16 : 26 ]
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3426 יֵשׂ
- есть [1. есть, существует, присутствует;2. имущество.]
Часть речи
Значение слова יֵשׂ:
Варианты синодального перевода
есть , что есть , ибо есть , Были , если есть , и есть , если вы согласны , иногда , да не будет , но есть
и еще 52 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר
- угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H319 אַחֲרִית
- но конец [1. конец, кончина, край, остаток;2. последствие, будущность, грядущее;3. потомство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
но конец , будущность , после , впоследствии , И будет в последние , Но в последние , с вами в грядущие , и да будет кончина , твоим в последствие , тебя в последствие
и еще 45 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H4194 מָוֶת
- смерти [Смерть, умирание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смертью , смерть , к смерти , на смерть , и смерть , от смерти , от меня сию смерть , до смерти , смертные
и еще 66 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 13:5
Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.
Деян 26:9
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Ис 28:15-19
Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, - потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя".
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.
И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны.
Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нем будет внушать ужас.
Ин 7:47-49
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
Но этот народ невежда в законе, проклят он.
Ин 9:40
Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: неужели и мы слепы?
Прит 12:26
Праведник указывает ближнему своему путь, а путь нечестивых вводит их в заблуждение.
Прит 14:12
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
Синодальный перевод
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их — путь к смерти.
Новый русский перевод+
Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его — пути смерти.
Библейской Лиги ERV
Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
Современный перевод РБО +
Иной путь и кажется прямым, но в конце концов приводит к смерти.
Под редакцией Кулаковых+
Видится человеку путь его прямым, а в конце окажется он дорогой к смерти.
Cовременный перевод WBTC
Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
Перевод Юнгерова ВЗ
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их смотрит на дно ада.
Елизаветинская Библия
Сѹ́ть пѹтїѐ мнѧ́щїисѧ пра́ви бы́ти мѹ́жѹ, ѻ҆ба́че послѣ҄днѧѧ и҆́хъ зрѧ́тъ во дно̀ а҆́дово.
Елизаветинская на русском
Суть путие мнящиися прави быти мужу, обаче последняя их зрят во дно адово.


