Библия : Притчи 22 глава
6 стих
[ Прит 22 : 5 ]
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
[ Прит 22 : 6 ]
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
[ Прит 22 : 7 ]
Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2596 חנךְ
- так освятили [A(qal):1. воспитывать, наставлять;2. посвящать, торжественно открывать. Син. H5144 (נזר), H6942 (קדשׂ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
так освятили , и не обновил , не обновил , Наставь ,
Подробнее
H5288 נַעַר
- отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H6310 פֶּה
- уста [1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом , устами , от уст , его мечом
и еще 205 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H5493 סור
- не были [A(qal):1. сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться;2. быть отставленным.C(pi):изгибать, извращать, поворачивать.E(hi):убирать, отклонять, отставлять, отменять;F(ho):быть отставленным, прекращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не были , отменены , отступил , не отставал , и снял , и удалятся , удали , отменил , чтоб Он удалил , и удалил
и еще 237 значений
Подробнее
H2204 זקן
- состарился [A(qal):1. быть старым;2. состариться.E(hi):стареть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
состарился , стар , и состарился , мой стар , я состарилась , наш стар , был , уже стар , вот я состарился , ему ты состарился
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 1:28
и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.
1Цар 12:2-3
и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;
вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, -- и я возвращу вам.
1Цар 2:26
Отрок же Самуил более и более приходил в возраст и в благоволение у Господа и у людей.
2Тим 3:15
Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
Втор 4:9
Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, --
Втор 6:7
и внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и вставая;
Еф 6:4
И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
Быт 18:19
ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом [все], что сказал о нем.
Пс 77:3-6
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, -
Синодальный перевод
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
Новый русский перевод+
Наставь ребенка на верный путь, он и в старости не собьется с него.
Библейской Лиги ERV
Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
Современный перевод РБО +
Выведи юношу на верную дорогу — он и в старости с нее не свернет.
Под редакцией Кулаковых+
Наставляй юношу в начале его пути, тогда и в старости он с него не свернет.
Cовременный перевод WBTC
Учи ребёнка правильному пути, пока он мал. Тогда он, став взрослым, будет идти этим путём.
Перевод Юнгерова ВЗ
Богатые будут господствовать над бедными,
Елизаветинская Библия
Бога́тїи ѹ҆бо́гими и҆́мѹтъ ѡ҆блада́ти,
Елизаветинская на русском
Богатии убогими имут обладати,