Загрузка

Библия : Притчи 24 глава 22 стих

[ Прит 24 : 21 ]
Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,
[ Прит 24 : 22 ]
потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
[ Прит 24 : 23 ]
Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде - нехорошо.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
פִּתְאֹם‎
внезапно
H6597
קום‎
придет
H6965
איד‎
погибель
H343
פִּיד‎
беду
H6365
שְׂנַיִם‎
обоих
H8147
ידע‎
предузнает
H3045
H6597 פִּתְאֹם‎ - внезапно [Вдруг, внезапно, неожиданно.]
Часть речи
Значение слова פִּתְאֹם‎:
Варианты синодального перевода
внезапно , сделалось неожиданно , и тотчас , вдруг , тебя неожиданный , они внезапно , внезапного , Зато внезапно , Тотчас , потому что внезапно
и еще 10 значений
Подробнее
H343 איד‎ - погибели [Бедствие, гибель, беда, несчастье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
погибели , бедствия , погибель , несчастья , его и гибель , на них беда , гибельные , ли гибель , для меня наказание , вашей погибели
и еще 5 значений
Подробнее
H6365 פִּיד‎ - при своем разрушении [Разрушение, погибель, беда.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
при своем разрушении , ли я погибели , от них и беду ,
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 31:1-7
Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.
И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.
И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.
Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.
Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.
Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израилевы побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.
2Пар 13:16
И побежали сыны Израилевы от Иудеев, и предал их Бог в руки им.
2Пар 13:17
И произвели у них Авия и народ его поражение сильное; и пало убитых у Израиля пятьсот тысяч человек отборных.
2Цар 18:7
И был поражен народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, -- поражены двадцать тысяч [человек].
2Цар 18:8
Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день.
Ос 13:10
Где царь твой теперь? Пусть он спасет тебя во всех городах твоих! Где судьи твои, о которых говорил ты: "дай нам царя и начальников"?
Ос 13:11
И Я дал тебе царя во гневе Моем, и отнял в негодовании Моем.
Ос 5:11
Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.
Чис 16:31-35
Лишь только он сказал слова сии, расселась земля под ними;
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество;
и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
И все Израильтяне, которые были вокруг них, побежали при их вопле, дабы, говорили они, и нас не поглотила земля.
И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
Прит 16:14
Царский гнев - вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.
Прит 20:2
Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
Пс 89:11
Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
Синодальный перевод
потому что внезапно придёт погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
Новый русский перевод+
ведь от них обоих внезапно придет к ним беда, и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
Библейской Лиги ERV
Потому что те, кто против, могут быстро погибнуть, и не знаешь ты, сколько несчастий Господь и царь могут обрушить на своих врагов.
Современный перевод РБО +
ибо беда придет от них внезапно: сам не знаешь, какое навлекут несчастье.
Под редакцией Кулаковых+
Беда ведь придет от них внезапно, и кто знает, какое возмездие последует от них обоих?
Cовременный перевод WBTC
Потому что те, кто против, могут быстро погибнуть, и не знаешь ты, сколько несчастий Господь и царь могут обрушить на своих врагов.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо внезапно (они) отомстят нечестивым, и бедствие от того и другого172 кто предузнает? Сын, сохраняющий слово, с радостию приняв его, избавится от погибели. Ничего ложного пусть языком не говорят царю и пусть никакая ложь не сходит с языка его. Язык царя — меч, а не плоть; кто будет предан (ему), погибнет. Если возгорится гнев его, погубит людей с жилами и кости человеческия пожрет, как пламя пожирает, так что и орлиным птенцам нечего будет есть. Моих слов, сын мой, бойся, прими их и покайся173.
Елизаветинская Библия
внеза́пѹ бо и҆стѧ́жѹтъ нечести́выхъ, мѹчє́нїѧ же ѻ҆бои́хъ кто̀ ѹ҆вѣ́сть; Сло́во сохранѧ́ѧй сы́нъ кромѣ̀ поги́бели бѹ́детъ: прїе́млѧй же прїѧ́тъ ѻ҆́ное. Ничто́же ло́жно ѿ ѧ҆зы́ка царе́ви да глаго́летсѧ, и҆ ни є҆ди́на лжа̀ ѿ ѧ҆зы́ка є҆гѡ̀ да и҆зы́детъ: ме́чь (є҆́сть) ѧ҆зы́къ царе́въ, а҆ не пло́тѧнъ: и҆ и҆́же а҆́ще пре́данъ бѹ́детъ, сокрѹши́тсѧ: а҆́ще бо раздражи́тсѧ ѩ҆́рость є҆гѡ̀, со жи́лами человѣ́ки гѹби́тъ, и҆ кѡ́сти человѣ́чєскїѧ поѧда́етъ и҆ сожига́етъ ѩ҆́кѡ пла́мень, ѩ҆́кѡ не ѩ҆дѡ́мымъ бы́ти птенца́ми ѻ҆́рлими. Мои́хъ слове́съ, сы́не, бо́йсѧ, и҆ прїи́мъ ѧ҆̀ пока́йсѧ.
Елизаветинская на русском
внезапу бо истяжут нечестивых, мучения же обоих кто увесть? Слово сохраняяй сын кроме погибели будет: приемляй же прият оное. Ничтоже ложно от языка цареви да глаголется, и ни едина лжа от языка его да изыдет: меч (есть) язык царев, а не плотян: и иже аще предан будет, сокрушится: аще бо раздражится ярость его, со жилами человеки губит, и кости человеческия поядает и сожигает яко пламень, яко не ядомым быти птенцами орлими. Моих словес, сыне, бойся, и приим я покайся.