Загрузка

Библия : Притчи 25 глава 10 стих

[ Прит 25 : 9 ]
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
[ Прит 25 : 10 ]
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
[ Прит 25 : 11 ]
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
חסד‎
укорил
H2616
שׂמע‎
услышавший
H8085
דִּבָּה‎
бесчестие
H1681
שׂוב‎
отойдет
H7725
H1681 דִּבָּה‎ - молву [Слух, молва, клевета.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
молву , худую , о них слухи , злоречие , клевету , это и тогда бесчестие , толки , и пересудам ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Пс 118:39
Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
Синодальный перевод
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твоё не отойдёт от тебя.
Новый русский перевод+
иначе услышавший пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.
Библейской Лиги ERV
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
Современный перевод РБО +
а расскажешь — тебя же опозорят, и бесчестия тогда не миновать.
Под редакцией Кулаковых+
чтобы не обесславил тебя услышавший это и не разнеслась о тебе худая молва.
Cовременный перевод WBTC
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
Перевод Юнгерова ВЗ
Ссора твоя и вражда не прекратится, но будет для тебя равна смерти. Милость и дружба освобождают181, сохрани их для себя, чтобы не быть тебе в поношении, сохрани пути твои благоустроенными.
Елизаветинская Библия
сва́ра же твоѧ̀ и҆ вражда̀ твоѧ̀ не ѿстѹ́питъ, но бѹ́детъ тѝ ра́вна со сме́ртїю. Благода́ть и҆ любы̀ свобожда́етъ, въ ни́хже ѹ҆твердѝ себѐ, да не въ поноше́нїи бѹ́деши, но сохранѝ пѹти҄ твоѧ҄ до́брѣ ѹ҆стро́єны.
Елизаветинская на русском
свара же твоя и вражда твоя не отступит, но будет ти равна со смертию. Благодать и любы свобождает, в нихже утверди себе, да не в поношении будеши, но сохрани пути твоя добре устроены.