Библия : Притчи 25 глава
28 стих
[ Прит 25 : 27 ]
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
[ Прит 25 : 28 ]
Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H6555 פּרץ
- и разрушил [A(qal):1. делать пролом, проламывать, разламывать, вламываться;2. распространяться, расширяться;3. шахта.B(ni):причастие: распространённый, т.е. частый.D(pu):быть проломанным.G(hith):обламываться, откалываться; в переносном смысле — убегать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и разрушил , и тем более возрастал , себя чтобы не поразил , чтобы не поразил , поразил , и распространишься , меня а стало , И сделался , как ты расторг , были не часты
и еще 41 значений
Подробнее
H2346 חוֹמָה
- стену [Стена (городская), ограда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
стену , стены , на стене , и стены , стена , стеною , стенами , стене , к стене , по стене
и еще 52 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H4623 מַעְצָר
- не владеющий [Сдержанность, ограничение, контроль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
не владеющий ,
Подробнее
H7307 רוּחַ
- дух [1. дух;2. ветер, дуновение;3. воздух;4. дыхание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дух , ветер , духа , и дух , духом , ветра , ветром , на него дух , от Духа , дыхание
и еще 126 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 20:30
Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым на срам себе и на срам матери твоей?
1Цар 25:17
итак подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он -- человек злой, нельзя говорить с ним.
Прит 16:32
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Прит 22:24
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
Синодальный перевод
Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
Новый русский перевод+
Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий своим духом.
Библейской Лиги ERV
Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.
Современный перевод РБО +
Как разоренный город без стены — так и человек, не владеющий собой.
Под редакцией Кулаковых+
Поверженный город без стен крепостных — таков человек, не владеющий собой.
Cовременный перевод WBTC
Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.
Перевод Юнгерова ВЗ
Есть много меду — не хорошо, так же нужно ценить и хвалебные слова.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́сти ме́дъ мно́гѡ не добро̀: почита́ти же подоба́етъ словеса̀ сла҄вна.
Елизаветинская на русском
Ясти мед много не добро: почитати же подобает словеса славна.


