Загрузка

Библия : Притчи 26 глава 28 стих

[ Прит 26 : 27 ]
Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
[ Прит 26 : 28 ]
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8267 שֶׂקֶר‎ - лжи [Ложь, обман, притворство.]
Часть речи
Значение слова שֶׂקֶר‎:
Варианты синодального перевода
лжи , ложь , ложно , лживые , ложное , ложного , лживым , лжесвидетель , лживо , вам ложь
и еще 56 значений
Подробнее
H3956 לָשׂוֹן‎ - язык [1. язык;2. залив.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
язык , языком , и язык , языка , на языке , их по языкам , которого языка , и слиток , залива , языке
и еще 42 значений
Подробнее
H8130 שׂנא‎ - ненавидящих [A(qal):ненавидеть, не любить; причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.B(ni):быть ненавидимым.C(pi):причастие: ненавидящий, ненавистник, враг.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ненавидящих , ненавидящие , ненавижу , врагом , и ненавидящие , рода ненавидящих , врага , что ненавидит , ненавидит , и возненавидел
и еще 99 значений
Подробнее
H1790 דַּךְ‎ - угнетенному [Угнетённый, притеснённый, подавленный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угнетенному , и угнетенному , угнетенный , уязвляемых ,
Подробнее
H2509 חָלָק‎ - гладкий [Гладкий, мягкий, в переносном смысле — льстивый, ложный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
гладкий , жены и мягче , им и льстивые , не будет ложным ,
Подробнее
H4072 מִדְחֶה‎ - падение [Падение, разрушение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
падение ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 10:32
Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
Ин 10:33
Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
Ин 15:22-24
Если бы Я не пришел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своем.
Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего.
Если бы Я не сотворил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненавидели и Меня и Отца Моего.
Ин 8:40
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
Ин 8:44-49
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
А как Я истину говорю, то не верите Мне.
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
Лк 20:20
И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.
Лк 20:21
И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;
Прит 29:5
Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.
Прит 6:24
чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
Прит 7:21-23
Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.
Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, [и как пес - на цепь,] и как олень - на выстрел,
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее.
Прит 7:5
чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.
Синодальный перевод
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Новый русский перевод+
Лживый язык ненавидит тех, кого губит; льстивые уста готовят крушение.
Библейской Лиги ERV
Лгущий ненавидит того, кому причиняет боль, а лесть только вредит людям.
Современный перевод РБО +
Лжец ненавидит свою жертву, льстивые уста готовят беду.
Под редакцией Кулаковых+
Лживый язык ненавидит тех, кто им повержен, льстивые уста готовят погибель.
Cовременный перевод WBTC
Лгущий ненавидит того, кого ранит, говорящий неискренне — ранит себя.
Перевод Юнгерова ВЗ
Лживый язык ненавидит истину, а несдержанные уста производят нестроение.
Елизаветинская Библия
Ѧ҆зы́къ лжи́въ ненави́дитъ и҆́стины, ѹ҆ста́ же непокровє́нна творѧ́тъ нестрое́нїе.
Елизаветинская на русском
Язык лжив ненавидит истины, уста же непокровенна творят нестроение.