Библия : Притчи 29 глава
22 стих
[ Прит 29 : 21 ]
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
[ Прит 29 : 22 ]
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
[ Прит 29 : 23 ]
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H639 אַף
- гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
H1624 גּרה
- и не начинай [C(pi): поднимать или затевать ссору.G(hith):1. ссориться, противиться;2. вступать в войну, сражаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и не начинай , К чему тебе затевать , начинать , с ними войну , с ними войны , ею и веди , ссору , возбуждает , негодуют , разжигает
и еще 7 значений
Подробнее
H4066 מָדוֹן
- раздор [Ссора, раздор, пререкание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раздор , ссору , нас в пререкание , раздоры , ссоры , и ссорится , и поднимается раздор ,
Подробнее
H2534 חמָה
- ярость [1. жар;2. яд;3. ярость, гнев, пыл, негодование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ярость , гнев , ярости , гнева , яд , Моем и в ярости , на них гнев , и ярости , и ярость , гневом
и еще 60 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה
- много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H6588 פֶּשַׂע
- преступления [1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий , от всех преступлений , преступление , какая вина
и еще 55 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иак 3:16
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
Прит 10:12
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
Прит 15:18
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
Прит 17:19
Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
Прит 22:24
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым,
Прит 26:21
Уголь - для жара и дрова - для огня, а человек сварливый - для разжжения ссоры.
Прит 30:33
потому что, как сбивание молока производит масло, толчок в нос производит кровь, так и возбуждение гнева производит ссору.
Синодальный перевод
Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.
Новый русский перевод+
Гневливый разжигает ссоры, и несдержанный совершает много грехов.
Библейской Лиги ERV
Сердитый является причиной ссор, а вспыльчивый виноват во многих грехах.
Современный перевод РБО +
Гневливый вызывает раздоры, вспыльчивый множит злодеяния.
Под редакцией Кулаковых+
Человек гневливый сеет раздоры, вспыльчивый — множество грехов совершает.
Cовременный перевод WBTC
Сердитый причиняет несчастья и вспыльчивый виноват во многих грехах.
Перевод Юнгерова ВЗ
Человек гневливый возбуждает ссору, а человек вспыльчивый обнаруживает грехи216.
Елизаветинская Библия
Мѹ́жъ гнѣвли́вый воздвиза́етъ сва́ръ, мѹ́жъ же ѩ҆́рый ѿкрыва́етъ грѣхѝ.
Елизаветинская на русском
Муж гневливый воздвизает свар, муж же ярый открывает грехи.