Библия : Притчи 3 глава
27 стих
[ Прит 3 : 26 ]
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.
[ Прит 3 : 27 ]
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
[ Прит 3 : 28 ]
Не говори другу твоему: "пойди и приди опять, и завтра я дам", когда ты имеешь при себе. [Ибо ты не знаешь, что родит грядущий день.]
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4513 מנע
- не [A(qal):1. удерживать, задерживать;2. отказывать.B(ni):быть удержанным, задерживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не , отказывал , кто удерживает , Который не дал , откажись , лишает , не попустит , удержавший , он не откажет , отдать
и еще 22 значений
Подробнее
H2896 טוֹב
- лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H1167 בַּעַל
- хозяину [1. владелец, господин, хозяин;2. муж.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хозяину , мужа , а если он женатый , на него муж , а хозяин , и хозяин , и хозяина , то хозяин , но хозяин , пусть хозяин
и еще 62 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 6:10
Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
Быт 31:29
Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого.
Иак 2:15
Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,
Иак 2:16
а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы?
Иак 5:4
Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
Мих 2:1
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
Рим 13:7
Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь.
Тит 2:14
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Синодальный перевод
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Новый русский перевод+
Не отказывай в благе тем, кто его достоин, когда это в твоей власти.
Библейской Лиги ERV
Сделай всё от тебя зависящее, чтобы помочь людям, нуждающимся в помощи.
Современный перевод РБО +
Не скрывай добра от законного владельца, если это в твоей власти;
Под редакцией Кулаковых+
Не отказывай в благодеянии страждущему, если в силах оказать его.
Cовременный перевод WBTC
Когда возможно, делай добро людям, нуждающимся в помощи.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе помочь.
Елизаветинская Библия
Не ѿрецы́сѧ благотвори́ти тре́бѹющемѹ, є҆гда̀ и҆́мать рѹка̀ твоѧ̀ помога́ти.
Елизаветинская на русском
Не отрецыся благотворити требующему, егда имать рука твоя помогати.