Загрузка

Библия : Притчи 3 глава 29 стих

[ Прит 3 : 28 ]
Не говори другу твоему: "пойди и приди опять, и завтра я дам", когда ты имеешь при себе. [Ибо ты не знаешь, что родит грядущий день.]
[ Прит 3 : 29 ]
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобою.
[ Прит 3 : 30 ]
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7453 רעַ‎ - ближнего [Друг, товарищ, ближний, сосед, любовник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ближнего , другу , друга , ближнему , другого , на ближнего , у ближнего , против ближнего , друзей , друг
и еще 72 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H983 בֶּטַח‎ - безопасно [Безопасность, беспечность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
безопасно , беспечно , в безопасности , спокойно , и смело , вашей безопасно , у Него безопасно , стоял беспечно , покойно , ему все для безопасности
и еще 14 значений
Подробнее
H983 בֶּטַח‎ - безопасно [Безопасность, беспечность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
безопасно , беспечно , в безопасности , спокойно , и смело , вашей безопасно , у Него безопасно , стоял беспечно , покойно , ему все для безопасности
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 18:18-20
А они сказали: "придите, составим замысел против Иеремии; ибо не исчез же закон у священника и совет у мудрого, и слово у пророка; придите, сразим его языком и не будем внимать словам его".
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.
Должно ли воздавать злом за добро? а они роют яму душе моей. Вспомни, что я стою пред лицем Твоим, чтобы говорить за них доброе, чтобы отвратить от них гнев Твой.
Мих 2:1
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
Мих 2:2
Пожелают полей и берут их силою, домов, - и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
Прит 16:29
Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;
Прит 16:30
прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство; [он - печь злобы].
Прит 6:14
коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.
Прит 6:18
сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству,
Пс 34:20
ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
Пс 54:20
услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
Пс 58:3
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Синодальный перевод
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живёт с тобою.
Новый русский перевод+
Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живет рядом с тобой.
Библейской Лиги ERV
Не строй планов, которые повредят ближнему, потому что вы живёте рядом ради взаимной безопасности.
Современный перевод РБО +
Не замышляй ничего против человека, который тебе доверяет.
Под редакцией Кулаковых+
Не замышляй зла против ближнего, против соседа, который тебе доверяет.
Cовременный перевод WBTC
Не строй планов, которые повредят ближнему, вы живёте рядом ради общей вашей безопасности.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не подготовляй зла на друга твоего, который живет подле тебя и надеется на тебя.
Елизаветинская Библия
Не соплета́й на дрѹ́га твоего̀ ѕла̀, прише́лца сѹ́ща и҆ ѹ҆пова́юща на тѧ̀.
Елизаветинская на русском
Не соплетай на друга твоего зла, пришелца суща и уповающа на тя.