Загрузка

Библия : Притчи 31 глава 23 стих

[ Прит 31 : 22 ]
Она делает себе ковры; виссон и пурпур - одежда ее.
[ Прит 31 : 23 ]
Муж ее известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
[ Прит 31 : 24 ]
Она делает покрывала и продает, и поясы доставляет купцам Финикийским.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1167 בַּעַל‎ - хозяину [1. владелец, господин, хозяин;2. муж.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хозяину , мужа , а если он женатый , на него муж , а хозяин , и хозяин , и хозяина , то хозяин , но хозяин , пусть хозяин
и еще 62 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H2205 זָקן‎ - старейшин [Старый, пожилой, старец, старейшина, старик.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
старейшин , старейшины , из старейшин , старейшинам , и старейшины , старцев , к старейшинам , со старейшинами , все старейшины , всех старейшин
и еще 78 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 16:18
Во всех жилищах твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе, поставь себе судей и надзирателей по коленам твоим, чтоб они судили народ судом праведным;
Втор 21:19
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания
Иов 29:7
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, --
Прит 12:4
Добродетельная жена - венец для мужа своего; а позорная - как гниль в костях его.
Прит 24:7
Для глупого слишком высока мудрость; у ворот не откроет он уст своих.
Синодальный перевод
Муж её известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
Новый русский перевод+
Мужа её уважают у городских ворот — со старейшинами страны место его.
Библейской Лиги ERV
Люди чтут её мужа, так как он один из самых уважаемых городских вельмож.
Современный перевод РБО +
Знают мужа ее у городских ворот, сидит он среди старейшин своей земли.
Под редакцией Кулаковых+
Уважаем ее муж у городских ворот, восседает он там меж старейшин страны.
Cовременный перевод WBTC
Люди чтут её мужа, он один из известных на этой земле.
Перевод Юнгерова ВЗ
Славен бывает муж ея во вратах, когда сидит в собрании со старейшими жителями земли237.
Елизаветинская Библия
Сла́венъ быва́етъ во вратѣ́хъ мѹ́жъ є҆ѧ̀, внегда̀ а҆́ще сѧ́детъ въ со́нмищи со старѣ҄йшины жи́тельми землѝ.
Елизаветинская на русском
Славен бывает во вратех муж ея, внегда аще сядет в сонмищи со старейшины жительми земли.