Загрузка

Библия : Притчи 8 глава 3 стих

[ Прит 8 : 2 ]
Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
[ Прит 8 : 3 ]
она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
[ Прит 8 : 4 ]
"к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H7176 קֶרֶת‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
города , в город , городских , город ,
Подробнее
H3996 מָבוֹא‎ - вход [1. вход;2. доступ (к морю);3. закат, запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вход , до запада , к захождению , к западу , на запад , нам вход , им вход , до , своем при входе , ко входу
и еще 10 значений
Подробнее
H6607 פֶּתַח‎ - у входа [Отверстие, вход, ворота, дверь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
у входа , ко входу , у дверей , у ворот , двери , при входе , входа , к дверям , дверей , для входа
и еще 54 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 5:20
идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.
Ин 18:20
Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.
Лк 14:21-23
И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.
И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
Мф 22:9
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
Синодальный перевод
она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
Новый русский перевод+
у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит:
Библейской Лиги ERV
Они у ворот городских и зовут из открытых дверей.
Современный перевод РБО +
у ворот городских взывает, при входе в город восклицает:
Под редакцией Кулаковых+
подле ворот, у входа в город восклицает она:
Cовременный перевод WBTC
Они у ворот городских и зовут из открытых дверей.
Перевод Юнгерова ВЗ
У ворот властелинов возседает, во вратах воспевается.
Елизаветинская Библия
при вратѣ́хъ бо си́льныхъ присѣди́тъ, во вхо́дѣхъ же пое́тсѧ.
Елизаветинская на русском
при вратех бо сильных приседит, во входех же поется.