Библия : Притчи 9 глава
15 стих
[ Прит 9 : 14 ]
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
[ Прит 9 : 15 ]
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
[ Прит 9 : 16 ]
"кто глуп, обратись сюда!" и скудоумному сказала она:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7121 קרא
- и призвал [A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал , воззвал , называть , призывать
и еще 469 значений
Подробнее
H5674 עבר
- проходить [A(qal):проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7489 (רעע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה).B(ni):быть перейдённым, быть пересечённым.C(pi):1. протягивать;2. в переносном смысле — оплодотворять.E(hi):1. переводить, переносить, проводить;2. посылать (через, за);3. пропускать, не обращать внимания;4. уносить, забирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проходить , перешел , чрез , и прошел , через , и пошел , проходит , прошли , перешли , мимо
и еще 452 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H3474 ישׂר
- и понравилось [A(qal):быть прямым или ровным; в переносном смысле — быть правильным, справедливым или угодным.C(pi):уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; в переносном смысле — точно хранить, исправлять;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и понравилось , прямо , может быть угодно , будет , мне потому что она мне понравилась , и она понравилась , И пошли , то это было приятно , по , и они не понравились
и еще 18 значений
Подробнее
H3474 ישׂר
- и понравилось [A(qal):быть прямым или ровным; в переносном смысле — быть правильным, справедливым или угодным.C(pi):уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идти; в переносном смысле — точно хранить, исправлять;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и понравилось , прямо , может быть угодно , будет , мне потому что она мне понравилась , и она понравилась , И пошли , то это было приятно , по , и они не понравились
и еще 18 значений
Подробнее
H734 אֹרַח
- пути [Путь, дорога, стезя; в переносном смысле — обычное явление.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , на пути , от пути , путь , Таковы пути , всякий путь , стези , стезей , по стезям , и обыкновенное
и еще 35 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Прит 23:27
потому что блудница - глубокая пропасть, и чужая жена - тесный колодезь;
Прит 23:28
она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников.
Прит 7:13-15
Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:
"мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои;
поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и - нашла тебя;
Прит 7:25-27
Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею:
дом ее - пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
Синодальный перевод
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
Новый русский перевод+
и зовет проходящих мимо, идущих прямо своим путем:
Библейской Лиги ERV
и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
Современный перевод РБО +
чтобы звать всех проходящих мимо, идущих своей дорогой:
Под редакцией Кулаковых+
зазывает прохожих, идущих прямым путем:
Cовременный перевод WBTC
и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
Перевод Юнгерова ВЗ
Приглашая проходящих, идущих прямо своими путями:
Елизаветинская Библия
призыва́ющаѧ мимоходѧ́щихъ и҆ и҆справлѧ́ющихъ пѹти҄ своѧ҄:
Елизаветинская на русском
призывающая мимоходящих и исправляющих пути своя: