Библия : Псалтирь 103 глава
8 стих
[ Пс 103 : 7 ]
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
[ Пс 103 : 8 ]
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
[ Пс 103 : 9 ]
Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H2022 הַר
- горы [Гора, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы , гора , гору , к горе
и еще 137 значений
Подробнее
H3381 ירד
- и сошел [A(qal):сходить, спускаться, идти вниз.E(hi):сводить, спускать, низвергать, ниспосылать (посылать вниз), пускать (слёзы, слюну), опускать (голову).F(ho):1. быть спущенным, снятым (о палатке);2. быть поваленным, быть низвергнутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сошел , сойди , и пошел , сойдет , пошли , и сошли , нисходит , и нисходит , и пришел , пришел
и еще 275 значений
Подробнее
H1237 בִּקְעָה
- долины [Равнина, долина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
долины , в долине , в поле , поля , равнину , из долин , и долинами , и до долины , на долине , на равнину
и еще 7 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם
- место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H3245 יסד
- основание [A(qal):1. полагать основание;2. полагать, основывать, утверждать, постановлять, определять.B(ni):1. быть основанным;2. устраивать заговор, замышлять.C(pi):1. основывать, полагать основание стены;2. постановлять, определять.D(pu):быть основанным.F(ho):быть основанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
основание , основания , положил , положили , утвердил , своем он положит , для основания , он основание , И в основание , он положил
и еще 37 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 8:5
Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор.
Синодальный перевод
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
Новый русский перевод+
На горы поднялись, а после спустились в долины, в место, которое Ты назначил для них.
Библейской Лиги ERV
С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобою.
Современный перевод РБО +
По горам промчались, спустились в долину — собрались там, где Ты повелел.
Под редакцией Кулаковых+
Они поднимаются на горы, спускаются в долины к месту, которое Ты определил для них.
Cовременный перевод WBTC
С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Восходят горы и опускаются равнины на место, которое Ты назначил им.
Аверинцев: отдельные книги
Спустились с гор, стекли в дол, на место, что назначил им Ты.
Елизаветинская Библия
Восхо́дѧтъ го́ры, и҆ низхо́дѧтъ полѧ̀, въ мѣ́сто є҆́же ѡ҆снова́лъ є҆сѝ и҆̀мъ.
Елизаветинская на русском
Восходят горы, и низходят поля, в место еже основал еси им.