Загрузка

Библия : Псалтирь 103 глава 8 стих

[ Пс 103 : 7 ]
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
[ Пс 103 : 8 ]
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
[ Пс 103 : 9 ]
Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
עלה‎
восходят
H5927
הַר‎
горы
H2022
ירד‎
нисходят
H3381
בִּקְעָה‎
долины
H1237
מָקוֹם‎
место
H4725
יסד‎
назначил
H3245
H2022 הַר‎ - горы [Гора, возвышение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы , гора , гору , к горе
и еще 137 значений
Подробнее
H1237 בִּקְעָה‎ - долины [Равнина, долина.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
долины , в долине , в поле , поля , равнину , из долин , и долинами , и до долины , на долине , на равнину
и еще 7 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם‎ - место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 8:5
Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор.
Синодальный перевод
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
Новый русский перевод+
На горы поднялись, а после спустились в долины, в место, которое Ты назначил для них.
Библейской Лиги ERV
С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобою.
Современный перевод РБО +
По горам промчались, спустились в долину — собрались там, где Ты повелел.
Под редакцией Кулаковых+
Они поднимаются на горы, спускаются в долины к месту, которое Ты определил для них.
Cовременный перевод WBTC
С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобой.
Перевод Юнгерова ВЗ
Восходят горы и опускаются равнины на место, которое Ты назначил им.
Аверинцев: отдельные книги
Спустились с гор, стекли в дол, на место, что назначил им Ты.
Елизаветинская Библия
Восхо́дѧтъ го́ры, и҆ низхо́дѧтъ полѧ̀, въ мѣ́сто є҆́же ѡ҆снова́лъ є҆сѝ и҆̀мъ.
Елизаветинская на русском
Восходят горы, и низходят поля, в место еже основал еси им.