Загрузка

Библия : Псалтирь 104 глава 19 стих

[ Пс 104 : 18 ]
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
[ Пс 104 : 19 ]
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
[ Пс 104 : 20 ]
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6256 עת‎ - в то время [Время, период, срок, пора.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в то время , время , и время , во время , во всякое время , в это время , в свое время , времени , времена , в то же время
и еще 125 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H565 אִמְרָה‎ - слово [Слово, речь, изречение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
слово , речь , слова , меня по слову , Твое по слову , словам , ибо они левиты слова , Его слово , я слово , моем что слово
и еще 11 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H6884 צרף‎ - Его чисто [A(qal):плавить, расплавлять, переплавлять, очищать; в переносном смысле — испытывать, искушать.B(ni):быть очищенным.C(pi):причастие: плавильщик, серебряник, золотильщик.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Его чисто , чисто , плавильщика , себя всякий плавильщик , там Я выберу , их плавильщику , серебряник , серебряники , очищенное , искусил
и еще 21 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:10
и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.
Дан 2:30
А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих, но для того, чтобы открыто было царю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего.
Быт 41:11-16
и снился нам сон в одну ночь, мне и ему, каждому снился сон особенного значения;
там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали ему сны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.
И послал фараон и позвал Иосифа. И поспешно вывели его из темницы. Он остригся и переменил одежду свою и пришел к фараону.
Фараон сказал Иосифу: мне снился сон, и нет никого, кто бы истолковал его, а о тебе я слышал, что ты умеешь толковать сны.
И отвечал Иосиф фараону, говоря: это не мое; Бог даст ответ во благо фараону.
Быт 41:25
И сказал Иосиф фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.
Прит 21:1
Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
Пс 43:4
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Синодальный перевод
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
Новый русский перевод+
пока не исполнилось слово Господне, пока слово Господне не доказало его правоту.
Библейской Лиги ERV
Господь испытывал Иосифа до тех пор, пока не свершилось предсказание Его.
Современный перевод РБО +
Но пришло время — сбылось предсказание его! Подтвердил Господь правоту Иосифа.
Под редакцией Кулаковых+
и, пока предсказанье его не исполнилось, слово, ГОСПОДОМ ему данное, испытывало верность его.
Cовременный перевод WBTC
Господь испытывал его, покуда не совершилось предсказание Его.
Перевод Юнгерова ВЗ
Пока не пришло (в исполнение) слово его: (тогда) слово Господне воспламенило его.
Елизаветинская Библия
до́ндеже прїи́де сло́во є҆гѡ̀: сло́во гд҇не разжжѐ є҆го̀.
Елизаветинская на русском
дондеже прииде слово его: слово Господне разжже его.