Загрузка

Библия : Псалтирь 104 глава 23 стих

[ Пс 104 : 22 ]
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
[ Пс 104 : 23 ]
Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
[ Пс 104 : 24 ]
И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H4714 מִצְרַיִם‎ - Египетской [Мицраим, Египет, Египтяне.]
Часть речи
Значение слова מִצְרַיִם‎:
Варианты синодального перевода
Египетской , из Египта , в Египет , Египтян , Египетскую , Египта , в Египте , Египетский , Египетскому , Египетского
и еще 132 значений
Подробнее
H1481 גּור‎ - живущих [A(qal):1. странствовать, жить как пришлец или гость;2. нападать;3. бояться.G(hith):пребывать пришельцем или странником.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живущих , чтобы жить , пожить , которые живут , жить , живущего , чтобы пожить , не будет , и жил , своей и у живущей
и еще 73 значений
Подробнее
H3290 יַעֲקֹב‎ - Иакова [Иаков.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иакову , Иаковлева , и Иакову , Иаковлев , и Иакова , в Иакове , Мой Иаков , А Иаков
и еще 62 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H2526 חָם‎ - Хама [Хам.]
Часть речи
Значение слова חָם‎:
Варианты синодального перевода
Хама , Хам , Хамовой , Хамовы , там только немного Хамитян , Хамовых , Хамову ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:11-15
И пришел голод и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и отцы наши не находили пропитания.
Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз.
А когда [они пришли] во второй раз, Иосиф открылся братьям своим, и известен стал фараону род Иосифов.
Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и все родство свое, душ семьдесят пять.
Иаков перешел в Египет, и скончался сам и отцы наши;
Быт 10:6
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Быт 45:9-11
Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;
ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;
и прокормлю тебя там, ибо голод будет еще пять лет, чтобы не обнищал ты и дом твой и все твое.
Быт 46:2-7
И сказал Бог Израилю в видении ночном: Иаков! Иаков! Он сказал: вот я.
Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
Я пойду с тобою в Египет, Я и выведу тебя обратно. Иосиф своею рукою закроет глаза твои.
Иаков отправился из Вирсавии; и повезли сыны Израилевы Иакова отца своего, и детей своих, и жен своих на колесницах, которые послал фараон, чтобы привезти его.
И взяли они скот свой и имущество свое, которое приобрели в земле Ханаанской, и пришли в Египет, -- Иаков и весь род его с ним.
Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих и весь род свой привел он с собою в Египет.
Быт 47:28
И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.
Быт 47:6-9
земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гесем; и если знаешь, что между ними есть способные люди, поставь их смотрителями над моим скотом.
И привел Иосиф Иакова, отца своего, и представил его фараону; и благословил Иаков фараона.
Фараон сказал Иакову: сколько лет жизни твоей?
Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их.
Нав 24:4
Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет [и сделались там народом великим, сильным и многочисленным, и стали притеснять их Египтяне].
Пс 104:27
Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой.
Пс 105:22
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
Пс 77:51
поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;
Синодальный перевод
Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
Новый русский перевод+
Тогда пришёл Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама.
Библейской Лиги ERV
Тогда Израиль пришёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.
Современный перевод РБО +
И пришел Израиль в Египет, переселился Иаков в землю Хамову.
Под редакцией Кулаковых+
Пришел тогда Израиль в Египет, Иаков пришлым стал в земле Хама.
Cовременный перевод WBTC
Тогда Израиль отошёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.
Перевод Юнгерова ВЗ
И пришел Израиль в Египет, и Иаков переселился в землю Хама.
Елизаветинская Библия
И҆ вни́де ї҆и҃ль во є҆гѵ́петъ, и҆ ї҆а́кѡвъ прише́лствова въ зе́млю ха́мовѹ.
Елизаветинская на русском
И вниде израиль во египет, и иаков пришелствова в землю хамову.