Библия : Псалтирь 105 глава
17 стих
[ Пс 105 : 16 ]
И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню.
[ Пс 105 : 17 ]
Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
[ Пс 105 : 18 ]
И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6605 פּתח
- и отверз [A(qal):открывать, отворять, раскрывать.B(ni):1. быть открытым, открываться;2. быть освобождённым;3. распоясываться, развязываться, снимать.C(pi):1. открывать, отворять, открываться;2. развязывать, рассёдлывать;3. бороздить;4. вырезать (по дереву или по камню).G(hith):1. развязываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и отверз , Твои отверсты , и вырежь , открою , открыл , и отворил , И открыл , и открыли , Открыла , раскроет
и еще 116 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H1104 בּלע
- и пожрали [A(qal):глотать, поглощать.B(ni):1. быть поглощённым;2. путаться, быть помрачённым, быть сбитым с толку;C(pi):1. поглощать;2. провозглашать;3. приводить в замешательство или смятение, запутывать, сбивать с толку. D(pu):1. быть возмещённым;2. быть в замешательстве или смятении, быть помрачённым, путаться, запутываться, быть сбитым с толку.G(hith):путаться, запутываться, быть сбитым с толку;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пожрали , поглотил , Твою поглотила , свои и поглотила , когда покрывают , свои и поглотит , они и нас не поглотила , поглотила , чтобы не погибнуть , для чего тебе разрушать
и еще 38 значений
Подробнее
H1885 דָּתָן
- Дафана [Дафан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Дафана , и Дафан , к Дафану , а Дафан , Дафан , Это те Дафан , с Дафаном ,
Подробнее
H3680 כּסה
- покрывающий [A(qal):1. покрывать;2. скрывать, утаивать.B(ni):быть покрытым.C(pi):покрывать, скрывать, укрывать.D(pu):быть покрытым.G(hith):покрываться, скрываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
покрывающий , покроет , и покрыли , и покрыла , покрыло , и покрыл , для покрытия , покрывает , покрыли , и покроют
и еще 99 значений
Подробнее
H5712 עדָה
- все общество [Собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо, дом, семья; Син. H168 (אֹהל), H4150 (מוֹעד), H5712 (עדָה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
все общество , общества , всему обществу , общество , всё общество , на все общество , его все общество , и все общество , обществу , обществом
и еще 64 значений
Подробнее
H48 אֲבִירָם
- и Авирон [Авирам.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
и Авирон , и Авирона , и Авирону , и Авироном , своем Авираме , Авирона ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 11:6
и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и все имущество их, которое было у них;
Чис 16:29-33
если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня;
а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзет уста свои и поглотит их [и домы их и шатры их] и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
Лишь только он сказал слова сии, расселась земля под ними;
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество;
и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества.
Чис 26:10
и разверзла земля уста свои, и поглотила их и Корея; вместе с ними умерли и сообщники их, когда огонь пожрал двести пятьдесят человек, и стали они в знамение;
Синодальный перевод
Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона.
Новый русский перевод+
Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.
Библейской Лиги ERV
Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирона со всеми их людьми.
Современный перевод РБО +
Земля разверзлась, поглотила Дата́на, погребла сборище Авира́ма:
Под редакцией Кулаковых+
разверзлась тогда земля и поглотила Дафана, сомкнулась она над сборищем Авирона.
Cовременный перевод WBTC
Бог наказал завистливых людей. Земля разверзлась, поглотив Дафана и Авирана со всеми их людьми.
Перевод Юнгерова ВЗ
Разверзлась земля, и поглотила Дафана, и покрыла скопище Авирона.
Елизаветинская Библия
Ѿве́рзесѧ землѧ̀ и҆ пожрѐ даѳа́на и҆ покры̀ на со́нмищи а҆вїрѡ́на:
Елизаветинская на русском
Отверзеся земля и пожре дафана и покры на сонмищи авирона: