Загрузка

Библия : Псалтирь 105 глава 23 стих

[ Пс 105 : 22 ]
дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
[ Пс 105 : 23 ]
И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
[ Пс 105 : 24 ]
И презрели они землю желанную, не верили слову Его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אמר‎
хотел
H559
שׂמד‎
истребить
H8045
לוּלא‎
если
H3884
מֹשֶׂה‎
Моисей
H4872
בָּחִיר‎
избранный
H972
עמד‎
стал
H5975
לִפְנַי‎
пред
H3942
פֶּרֶץ‎
расселине
H6556
חמָה‎
отвратить
H2534
חמָה‎
ярость
H2534
שׂחת‎
погубит
H7843
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H8045 שׂמד‎ - и истребил [B(ni):быть истреблённым или уничтоженным, быть опустошённым или разрушенным.E(hi):истреблять, разрушать, разорять, опустошать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и истребил , истреблен , истребить , и истребить , истребит , которых истребил , истреблю , меня и истреблен , буду , разорю
и еще 75 значений
Подробнее
H3884 לוּלא‎ - если [1. если не, но;2. конечно же.]
Часть речи
ПредлогСопряжение
Варианты синодального перевода
если , бы , ты не , бы мы не , но , им если , бы не , их если , не ,
Подробнее
H4872 מֹשֶׂה‎ - Моисей [Моисей.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисею , Моисея , им Моисей , и Моисей , на Моисея , Но Моисей , Моисеев , к Моисею , Моисеева
и еще 75 значений
Подробнее
H972 בָּחִיר‎ - избранного [Избранный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
избранного , избранные , избранных , избранный , с избранным , за руку избранный , это избранные , ваше избранным , и избранные ,
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H6556 פֶּרֶץ‎ - себе преграду [Пролом, трещина, прорыв.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
себе преграду , целости , мною как разносит , повреждения , моею как прорыв , в ней повреждений , во мне пролом , за проломом , пролом , Ним в расселине
и еще 8 значений
Подробнее
H2534 חמָה‎ - ярость [1. жар;2. яд;3. ярость, гнев, пыл, негодование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ярость , гнев , ярости , гнева , яд , Моем и в ярости , на них гнев , и ярости , и ярость , гневом
и еще 60 значений
Подробнее
H2534 חמָה‎ - ярость [1. жар;2. яд;3. ярость, гнев, пыл, негодование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ярость , гнев , ярости , гнева , яд , Моем и в ярости , на них гнев , и ярости , и ярость , гневом
и еще 60 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 10:10
И пробыл я на горе, как и в прежнее время, сорок дней и сорок ночей; и послушал меня Господь и на сей раз, [и] не восхотел Господь погубить тебя;
Втор 9:13
И сказал мне Господь: [Я говорил тебе один и другой раз:] вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;
Втор 9:14
не удерживай Меня, и Я истреблю их, и изглажу имя их из поднебесной, а от тебя произведу народ, который будет [больше,] сильнее и многочисленнее их.
Втор 9:19
ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас и хотел погубить вас. И послушал меня Господь и на сей раз.
Втор 9:25
И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;
Исх 32:10
итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.
Исх 32:11
Но Моисей стал умолять Господа, Бога Своего, и сказал: да не воспламеняется, Господи, гнев Твой на народ Твой, который Ты вывел из земли Египетской силою великою и рукою крепкою,
Исх 32:14
И отменил Господь зло, о котором сказал, что наведет его на народ Свой.
Исх 32:32
прости им грех их, а если нет, то изгладь и меня из книги Твоей, в которую Ты вписал.
Иез 13:5
В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа.
Иез 20:13
Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их.
Иез 20:14
Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их.
Иез 22:30
Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил ее, но не нашел.
Иак 5:16
Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.
Иер 5:1
Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы Иерусалим.
Ин 15:16
Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.
Ин 15:19
Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир.
Мф 12:18
Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;
Чис 16:5
и сказал Корею и всем сообщникам его, говоря: завтра покажет Господь, кто Его, и кто свят, чтобы приблизить его к Себе; и кого Он изберет, того и приблизит к Себе;
Пс 104:26
Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
Пс 104:6
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
Синодальный перевод
И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит их.
Новый русский перевод+
Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, дабы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их.
Библейской Лиги ERV
Господь хотел истребить народ, но Моисей, Его избранник, встав пред Ним, умолял Господа не уничтожать людей, и Бог оставил их в живых.
Современный перевод РБО +
И Он сказал: «Истреблю их!» Но встал Моисей, избранник Его, и своим телом эту брешь заслонил и отвратил гнев Его, чтобы Господь не погубил их.
Под редакцией Кулаковых+
Вознамерился Он истребить народ Свой, и если б Моисей, избранник Его, не заслонил собой народ свой, погубил бы Бог его во гневе Своем.
Cовременный перевод WBTC
Господь хотел их истребить, но Моисей, Его избранник, встал перед Ним, не дав Господню гневу разгореться.
Перевод Юнгерова ВЗ
И изрек: «истребить их», если бы Моисей, избранник Его, не стал в сокрушении пред Ним, (моля) отвратить гнев Его, дабы не погубил их.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ потреби́ти и҆̀хъ, а҆́ще не бы̀ мѡѷсе́й и҆збра́нный є҆гѡ̀ ста́лъ въ сокрѹше́нїи пред̾ ни́мъ, возврати́ти ѩ҆́рость є҆гѡ̀, да не погѹби́тъ и҆̀хъ.
Елизаветинская на русском
И рече потребити их, аще не бы моисей избранный его стал в сокрушении пред ним, возвратити ярость его, да не погубит их.