Загрузка

Библия : Псалтирь 106 глава 23 стих

[ Пс 106 : 22 ]
Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
[ Пс 106 : 23 ]
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
[ Пс 106 : 24 ]
видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3220 יָם‎ - моря [1. море, озеро;2. запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
моря , море , к западу , в море , до западного , морские , к морю , морю , до моря , у моря
и еще 110 значений
Подробнее
H591 אֳנִיה‎ - корабли [Корабль, судно.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
корабли , на кораблях , кораблями , корабельной , с кораблями , своих корабли , ибо корабли , они корабли , ладьи , в море
и еще 8 значений
Подробнее
H4399 מְלָאכָה‎ - работ [1. дело;2. работа, занятие, профессия, служение, служба;3. имение, собственность, имущество, запасы;4. изделие, вещь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
работ , дела , дело , своей на собственность , работу , всякие дела , в оный никакого дела , никакого дела , работы , работою
и еще 72 значений
Подробнее
H7227 רַבָּה‎ - много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה‎:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H4325 מַיִם‎ - воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 28:31
проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.
Иез 27:26
Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
Пс 47:7
страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
Откр 18:17
ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали
Синодальный перевод
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
Новый русский перевод+
Ходящие на судах в море, трудящиеся в больших водах,
Библейской Лиги ERV
Вышли другие в море на своих кораблях, через далёкие воды отправились по делам.
Современный перевод РБО +
Иные плавали по морю на кораблях, по безбрежным водам прокладывали путь.
Под редакцией Кулаковых+
Те, кто на кораблях в море отправлялся, на водных просторах торговлю вел,
Cовременный перевод WBTC
Вышли другие в море на своих кораблях, через далёкие воды отправились по делам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Отправляющиеся на кораблях в море, имеющие дела на больших водах.
Елизаветинская Библия
Сходѧ́щїи въ мо́ре въ корабле́хъ, творѧ́щїи дѣ҄ланїѧ въ вода́хъ мно́гихъ,
Елизаветинская на русском
Сходящии в море в кораблех, творящии делания в водах многих,