Загрузка

Библия : Псалтирь 111 глава 5 стих

[ Пс 111 : 4 ]
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
[ Пс 111 : 5 ]
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
[ Пс 111 : 6 ]
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
טוֹב‎
Добрый
H2896
אִישׂ‎
человек
H376
חנן‎
милует
H2603
לוה‎
взаймы
H3867
לוה‎
дает
H3867
כּול‎
даст
H3557
כּול‎
твердость
H3557
מִשְׂפָּט‎
словам
H4941
מִשְׂפָּט‎
суде
H4941
H2896 טוֹב‎ - лучше [Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).]
Часть речи
Значение слова טוֹב‎:
Варианты синодального перевода
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ , добрый , ибо Он благ , хороша
и еще 334 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3867 לוה‎ - взаймы [A(qal):1. сопровождать;2. заимствовать, брать взаймы.B(ni):присоединяться, прилепляться.E(hi):одалживать, давать взаймы; причастие: заимодавец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взаймы , давать , дает , Если дашь , и взаймы , то прилепится , себе пусть они будут , Пусть они будут , твоих и будешь , а сам не будешь
и еще 20 значений
Подробнее
H3867 לוה‎ - взаймы [A(qal):1. сопровождать;2. заимствовать, брать взаймы.B(ni):присоединяться, прилепляться.E(hi):одалживать, давать взаймы; причастие: заимодавец.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взаймы , давать , дает , Если дашь , и взаймы , то прилепится , себе пусть они будут , Пусть они будут , твоих и будешь , а сам не будешь
и еще 20 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 11:24
ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.
Колл 4:5
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Втор 15:7-10
Если же будет у тебя нищий кто-либо из братьев твоих, в одном из жилищ твоих, на земле твоей, которую Господь, Бог твой, дает тебе, то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей пред нищим братом твоим,
но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;
берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб оттого глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе [великий] грех;
дай ему [и взаймы дай ему, сколько он просит и сколько ему нужно], и когда будешь давать ему, не должно скорбеть сердце твое, ибо за то благословит тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих и во всем, что будет делаться твоими руками;
Еф 5:15
Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
Иов 31:16-20
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову.
Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, --
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
Ин 6:12
И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
Лк 23:50
Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,
Лк 6:35
Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Филл 1:9
и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,
Прит 12:2
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Прит 17:18
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
Прит 18:9
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
Прит 2:20
Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников,
Прит 22:26
Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:
Прит 22:27
если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя?
Прит 24:27
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
Прит 24:30-34
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.
И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок:
"немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, -
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя - как человек вооруженный".
Прит 27:23-27
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Пс 36:25
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Пс 36:26
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
Рим 12:11
в усердии не ослабевайте; духом пламенейте; Господу служите;
Рим 5:7
Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.
Синодальный перевод
Добрый человек милует и взаймы даёт; он даст твёрдость словам своим на суде.
Новый русский перевод+
Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
Библейской Лиги ERV
Жизнь хороша у того, кто щедр, кто деньги людям в долг даёт. Всё хорошо у того, кто дело своё ведёт справедливо.
Современный перевод РБО +
Кто милостив и дает взаймы — тот добр, по справедливости вершит дела свои.
Под редакцией Кулаковых+
Благо тому, кто щедр и охотно взаймы дает и честно ведет все дела свои.
Cовременный перевод WBTC
Жизнь хороша у того, кто щедр, кто деньги ссужает людям, всё хорошо у того, кто дело своё ведёт справедливо.
Перевод Юнгерова ВЗ
Добрый муж, щедро дающий, устроит дела свои на суде, так что во век не поколеблется.
Елизаветинская Библия
Бл҃гъ мѹ́жъ ще́дрѧ и҆ даѧ̀: ѹ҆стро́итъ словеса̀ своѧ҄ на сѹдѣ̀, ѩ҆́кѡ въ вѣ́къ не подви́житсѧ.
Елизаветинская на русском
Благ муж щедря и дая: устроит словеса своя на суде, яко в век не подвижится.