Загрузка

Библия : Псалтирь 113 глава 7 стих

[ Пс 113 : 6 ]
Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
[ Пс 113 : 7 ]
Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,
[ Пс 113 : 8 ]
превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H113 אָדוֹן‎ - господина [Господин, господь, государь, владыка, властитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господина , господин , господину , Господа , к господину , ему господин , государь , Господь , с господином , к государю
и еще 113 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי‎ - пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H433 אֱלוֹהַּ‎ - Бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий , и Бог , он Бога , а не Богу
и еще 28 значений
Подробнее
H3290 יַעֲקֹב‎ - Иакова [Иаков.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иакову , Иаковлева , и Иакову , Иаковлев , и Иакова , в Иакове , Мой Иаков , А Иаков
и еще 62 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 64:1-3
О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.
Когда Ты совершал страшные дела, нами неожиданные, и нисходил, - горы таяли от лица Твоего.
Иер 5:22
Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут.
Иов 26:11
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
Иов 9:6
сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;
Мих 6:1-2
Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 76:18
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Пс 96:4-5
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
Синодальный перевод
Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
Новый русский перевод+
Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Иакова,
Библейской Лиги ERV
Трепетала земля перед Господом, Богом Иакова.
Современный перевод РБО +
Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева!
Под редакцией Кулаковых+
Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,
Cовременный перевод WBTC
Трепещи, земля, пред Богом Иакова, трепещи перед Господом.
Перевод Юнгерова ВЗ
От лица Господа подвинулась земля, от лица Бога Иаковлева,
Аверинцев: отдельные книги
Пред Господом сил дрогни, земля, пред Богом Иакова дрожи!
Елизаветинская Библия
Ѿ лица̀ гд҇нѧ подви́жесѧ землѧ̀, ѿ лица̀ бг҃а ї҆а́кѡвлѧ:
Елизаветинская на русском
От лица Господня подвижеся земля, от лица Бога иаковля: