Библия : Псалтирь 115 глава
4 стих
[ Пс 115 : 3 ]
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
[ Пс 115 : 4 ]
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
[ Пс 115 : 5 ]
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3563 כּוֹס
- чашу [1. чаша;2. филин, сова.]
Часть речи
Значение слова כּוֹס:
Варианты синодального перевода
чашу , чаша , чаши , из чаши , и чаша , их в чашу , филина , и филина , и из его чаши , моего и чаши
и еще 13 значений
Подробнее
H3444 יְשׂוּעָה
- спасение [1. помощь;2. спасение;3. благополучие, процветание, счастье.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
спасение , спасения , о спасении , на спасение , Его Спасителя , моя Он был мне спасением , спасающий , На помощь , меня ты поможешь , И это уже в оправдание
и еще 31 значений
Подробнее
H5375 נשׂא
- и поднял [A(qal):1. поднимать;2. нести;3. содержать;4. прощать.B(ni):подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.C(pi):1. поднимать;2. нести.E(hi):навлекать на себя (вину).G(hith):превозноситься, возвышаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поднял , нести , носить , поднял , поднимите , и взяли , и будет , и произнес , оруженосец , подними
и еще 499 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7121 קרא
- и призвал [A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал , воззвал , называть , призывать
и еще 469 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:16
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
1Кор 10:21
Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.
1Кор 11:25-27
Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.
Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.
Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
Ис 12:4
и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;
Лк 22:17
И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою,
Лк 22:18
ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.
Лк 22:20
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Пс 104:1
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Пс 115:2
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Синодальный перевод
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Новый русский перевод+
Возьму чашу спасения и призову имя Господне.
Библейской Лиги ERV
Бог спас меня, поэтому я чашу приношения подниму и имя Господнее восславлю.
Современный перевод РБО +
Вознесу чашу спасения, имя Господа призову,
Под редакцией Кулаковых+
Чашу спасения я подниму и имя ГОСПОДА призову.
Cовременный перевод WBTC
Я чашу спасения подниму, и к Господу воззову.
Перевод Юнгерова ВЗ
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Елизаветинская Библия
Ча́шѹ сп҇нїѧ прїимѹ̀ и҆ и҆́мѧ гд҇не призовѹ̀:
Елизаветинская на русском
Чашу спасения прииму и имя Господне призову: