Загрузка

Библия : Псалтирь 117 глава 25 стих

[ Пс 117 : 24 ]
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
[ Пс 117 : 25 ]
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
[ Пс 117 : 26 ]
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H577 אָנא‎ - о [О!, молю!, умоляю!.]
Часть речи
Междометие
Варианты синодального перевода
о , Молю , молим ,
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3467 ישׂע‎ - спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H4994 נָא‎ - же [Же, да, пусть.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
же , Авраам да , не попусти чтоб она была , как мертворожденный , итак , теперь , пусть ,
Подробнее
H577 אָנא‎ - о [О!, молю!, умоляю!.]
Часть речи
Междометие
Варианты синодального перевода
о , Молю , молим ,
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3467 ישׂע‎ - спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
H4994 נָא‎ - же [Же, да, пусть.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
же , Авраам да , не попусти чтоб она была , как мертворожденный , итак , теперь , пусть ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Пс 19:9
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Пс 21:21
избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
Пс 68:1
Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида.
Пс 68:13
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
Пс 89:17
и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
Синодальный перевод
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Новый русский перевод+
О Господи, спаси нас; о Господи, пошли нам успех!
Библейской Лиги ERV
Люди говорят: «Пусть славится Господь! Он нас спасением одарил!
Современный перевод РБО +
Господи, спаси! Господи, поддержи!
Под редакцией Кулаковых+
О ГОСПОДИ, спаси нас! Успех нам даруй, о ГОСПОДИ!»
Cовременный перевод WBTC
Спаси нас, Господи, и нам пошли удачу.
Перевод Юнгерова ВЗ
О, Господи, спаси же! О, Господи, поспеши же!
Аверинцев: отдельные книги
О Господи, поспеши спасти! Ο Господи, поспеши помочь!
Елизаветинская Библия
Ѽ, гд҇и, сп҃си́ же, ѽ, гд҇и, поспѣши́ же.
Елизаветинская на русском
о, Господи, спаси же: о, Господи, поспеши же.