Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 102 стих

[ Пс 118 : 101 ]
От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое;
[ Пс 118 : 102 ]
от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
[ Пс 118 : 103 ]
Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4941 מִשְׂפָּט‎ - суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:19
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
1Ин 2:27
Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте.
1Фесс 2:13
Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, -- каково оно есть по истине, -- которое и действует в вас, верующих.
Еф 4:20-24
Но вы не так познали Христа;
потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, -- так как истина во Иисусе, --
отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях,
а обновиться духом ума вашего
и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
Иер 32:40
И заключу с ними вечный завет, по которому Я не отвращусь от них, чтобы благотворить им, и страх Мой вложу в сердца их, чтобы они не отступали от Меня.
Прит 5:7
Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.
Пс 17:21
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
Синодальный перевод
от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
Новый русский перевод+
Не уклоняюсь от Твоих судов, потому что Ты учишь меня.
Библейской Лиги ERV
Верен я Твоим заветам, поскольку Ты им научил меня.
Современный перевод РБО +
От законов Твоих я не отступаю, потому что Ты учишь меня.
Под редакцией Кулаковых+
Не уклонялся я от установлений Твоих, ибо Ты Сам наставлял меня.
Cовременный перевод WBTC
Верен я Твоим заветам, поскольку Ты им научил меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
От судов Твоих я не уклонился, ибо Ты даровал мне закон.
Елизаветинская Библия
ѿ сѹде́бъ твои́хъ не ѹ҆клони́хсѧ, ѩ҆́кѡ ты̀ законоположи́лъ мѝ є҆сѝ.
Елизаветинская на русском
от судеб твоих не уклонихся, яко ты законоположил ми еси.