Библия : Псалтирь 118 глава
17 стих
[ Пс 118 : 16 ]
Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
[ Пс 118 : 17 ]
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
[ Пс 118 : 18 ]
Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1580 גּמל
- от [A(qal):1. завершать, оканчивать;2. отнимать (от груди);3. делать.B(ni):быть отнятым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
от , груди , отнят , Воздал , и отнято , был , которое мы ему сделали , их так как они сделали , и принес , Сие ли воздаете
и еще 34 значений
Подробнее
H1580 גּמל
- от [A(qal):1. завершать, оканчивать;2. отнимать (от груди);3. делать.B(ni):быть отнятым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
от , груди , отнят , Воздал , и отнято , был , которое мы ему сделали , их так как они сделали , и принес , Сие ли воздаете
и еще 34 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H2421 חיה
- жил [A(qal):1. жить;2. оживать;3. оставаться живым.C(pi):1. сохранять живым, оставлять в живых;2. оживлять;E(hi):1. сохранять живым, оставлять в живых; 2. оживлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жил , в живых , жив , жить , да живет , будет , живы , И жил , жизнь , оживи
и еще 191 значений
Подробнее
H2421 חיה
- жил [A(qal):1. жить;2. оживать;3. оставаться живым.C(pi):1. сохранять живым, оставлять в живых;2. оживлять;E(hi):1. сохранять живым, оставлять в живых; 2. оживлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жил , в живых , жив , жить , да живет , будет , живы , И жил , жизнь , оживи
и еще 191 значений
Подробнее
H8104 שׂמר
- хранить [A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай , храни , на , страже
и еще 371 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:29
Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то, что всякий, делающий правду, рожден от Него.
1Ин 5:3
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
1Ин 5:4
Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.
2Кор 9:7-11
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу.
Еф 2:10
Ибо мы -- Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Еф 2:4
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
Еф 2:5
и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, -- благодатью вы спасены, --
Ин 1:16
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
Филл 4:19
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
Пс 115:7
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Пс 12:6
Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Рим 8:2-4
потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.
Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,
чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.
Тит 2:11
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Тит 2:12
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Синодальный перевод
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё.
Новый русский перевод+
Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.
Библейской Лиги ERV
Будь добр ко мне, Твоему слуге, и тогда я смогу жить, следуя Твоим велениям.
Современный перевод РБО +
Яви милость мне, рабу Твоему, и я буду жить, чтобы хранить слово Твое.
Под редакцией Кулаковых+
Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.
Cовременный перевод WBTC
Будь добр ко мне, рабу Твоему, и тогда я смогу жить, следуя Твоим повелениям.
Перевод Юнгерова ВЗ
Воздай рабу Твоему, оживи меня, и я буду хранить слова Твои.
Елизаветинская Библия
Возда́ждь рабѹ̀ твоемѹ̀: живи́ мѧ, и҆ сохраню̀ словеса̀ твоѧ҄.
Елизаветинская на русском
Воздаждь рабу твоему: живи мя, и сохраню словеса твоя.