Библия : Псалтирь 118 глава
5 стих
[ Пс 118 : 4 ]
Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
[ Пс 118 : 5 ]
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
[ Пс 118 : 6 ]
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H305 אַחֲלַי
- своей о если [О, если бы!.]
Часть речи
Междометие
Варианты синодального перевода
своей о если , О , если , бы ,
Подробнее
H305 אַחֲלַי
- своей о если [О, если бы!.]
Часть речи
Междометие
Варианты синодального перевода
своей о если , О , если , бы ,
Подробнее
H305 אַחֲלַי
- своей о если [О, если бы!.]
Часть речи
Междометие
Варианты синодального перевода
своей о если , О , если , бы ,
Подробнее
H3559 כּון
- утвердил [B(ni):1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;2. быть восстановленным;3. быть безопасным;4. быть готовым или приготовленным.C(pi):1. готовить, приготовлять;2. ставить, устанавливать, основывать, созидать;3. утверждать, упрочнять, укреплять.D(pu):быть приготовленным.E(hi):1. приготовлять;2. наставлять;3. определять;4. назначать;5. укреплять.F(ho):1. быть установленным;2. быть приготовленным. G(hith):1. быть твёрдо основанным;2. готовиться (к сражению).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утвердил , тверд , было , готовы , и утвержу , Так устроено , готово , будет , нельзя , которое создали
и еще 193 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H8104 שׂמר
- хранить [A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай , храни , на , страже
и еще 371 значений
Подробнее
H2706 חֹק
- уставы [1. участок, предел, удел, доля;2. обязательство, долг;3. срок;4. закон, устав, постановление, определение;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уставы , постановления , меня уставам , устав , в закон , определение , уставов , урочного , числа , как закон
и еще 72 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Фесс 3:5
Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
Пс 50:10
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Евр 13:21
да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
Иер 31:33
Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
Рим 7:22-24
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием;
но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих.
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
Синодальный перевод
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
Новый русский перевод+
О, если бы пути мои направлялись к соблюдению Твоих установлений!
Библейской Лиги ERV
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую велениям,
Современный перевод РБО +
Да не уклонюсь я от исполнения законов Твоих,
Под редакцией Кулаковых+
О если бы я шел всегда прямым путем и веленьям Твоим повиновался,
Cовременный перевод WBTC
И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям,
Перевод Юнгерова ВЗ
О если бы направлялись пути мои к сохранению оправданий Твоих!
Елизаветинская Библия
дабы̀ и҆спра́вилисѧ пѹтїѐ моѝ, сохрани́ти ѡ҆правда҄нїѧ твоѧ҄.
Елизаветинская на русском
дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания твоя.