Загрузка

Библия : Псалтирь 118 глава 87 стих

[ Пс 118 : 86 ]
Все заповеди Твои - истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
[ Пс 118 : 87 ]
едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
[ Пс 118 : 88 ]
По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מְעַט‎
едва
H4592
כּלה‎
погубили
H3615
אֶרֶץ‎
земле
H776
עזב‎
оставил
H5800
פִּקּוּדִים‎
повелений
H6490
H4592 מְעַט‎ - немного [Малый, малочисленный, небольшой; наречие — немного, едва, мало, вскоре.]
Часть речи
Значение слова מְעַט‎:
Варианты синодального перевода
немного , мало , разве мало , помалу , нам немного , сим еще немного , Еще немного , вскоре , едва , немногое
и еще 64 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H5800 עזב‎ - оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H6490 פִּקּוּדִים‎ - повеления [Указание, повеление; Син. H1881 (דָּת‎), H2706 (חֹק‎), H4687 (מִצְוָה‎), H8451 (תּוֹרָה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
повеления , повелений , заповеди , все заповеди , О заповедях , Он стал моим ибо повеления , о повелениях , ибо повеления , Повелениями , от повелений
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 20:3
Давид клялся и говорил: отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе: "пусть не знает о том Ионафан, чтобы не огорчился"; но жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью.
1Цар 23:26
И шел Саул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими был на другой стороне горы. И когда Давид спешил уйти от Саула, а Саул с людьми своими шел в обход Давиду и людям его, чтобы захватить их;
1Цар 23:27
тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю.
1Цар 24:6
Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
1Цар 24:7
И сказал он людям своим: да не попустит мне Господь сделать это господину моему, помазаннику Господню, чтобы наложить руку мою на него, ибо он помазанник Господень.
1Цар 26:24
и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, [и да покроет Он меня] и да избавит меня от всякой беды!
1Цар 26:9
Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным?
2Цар 17:16
И теперь пошлите поскорее и скажите Давиду так: не оставайся в эту ночь на равнине в пустыне, но поскорее перейди, чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним.
Мф 10:28
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне.
Синодальный перевод
едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
Новый русский перевод+
Они едва не погубили меня на земле, но я не уклонился от Твоих наставлений.
Библейской Лиги ERV
Они меня с лица земли почти что стёрли, но не забывал законов я Твоих.
Современный перевод РБО +
Едва не стерли меня с лица земли, но не оставил я заповедей Твоих.
Под редакцией Кулаковых+
Они чуть не сжили меня со света, но повелений Твоих я не оставил.
Cовременный перевод WBTC
Они меня с лица земли почти что стёрли, но не забывал законов я Твоих.
Перевод Юнгерова ВЗ
Едва не погубили меня на земле, но я не оставил заповедей Твоих.
Елизаветинская Библия
Вма́лѣ не сконча́ша менѐ на землѝ: а҆́зъ же не ѡ҆ста́вихъ за́повѣдїй твои́хъ.
Елизаветинская на русском
Вмале не скончаша мене на земли: аз же не оставих заповедий твоих.