Библия : Псалтирь 131 глава
5 стих
[ Пс 131 : 4 ]
не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
[ Пс 131 : 5 ]
доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова".
[ Пс 131 : 6 ]
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4672 מצא
- и нашел [A(qal):1. достигать, доставать;2. быть достаточным, удовлетворять;3. случайно встречать;4. находить;5. приобретать.B(ni):1. быть найденным;2. быть обнаруженным или пойманным;3. позволять обнаружить, являться;4. быть достаточным. E(hi):1. (пре)давать;2. представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и нашел , нашел , и нашли , найденное , и не нашли , может быть найдется , и не находили , найдется , я нашел , находившиеся
и еще 348 значений
Подробнее
H4725 מָקוֹם
- место [Место, местность, пространство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
место , на место , на месте , месте , в свое место , с места , месту , места , на том месте , то место
и еще 173 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H4908 מִשְׂכָּן
- скинии [1. жилище, обитель, дом;2. шатёр, скиния.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
скинии , скинию , жилище , жилища , при скинии , скиния , для скинии , над скиниею , жилищем , скиниею
и еще 27 значений
Подробнее
H46 אָבִיר
- Сильному [Сильный, мощный.]
Часть речи
Прилагательное мужского рода
Варианты синодального перевода
Сильному , твой Сильный , мощного , Сильный ,
Подробнее
H3290 יַעֲקֹב
- Иакова [Иаков.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иакову , Иаковлева , и Иакову , Иаковлев , и Иакова , в Иакове , Мой Иаков , А Иаков
и еще 62 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 15:12
и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа Бога Израилева на место, которое я приготовил для него;
1Пар 15:3
И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.
3Цар 8:27
Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил [имени Твоему];
2Пар 2:6
И достанет ли у кого силы построить Ему дом, когда небо и небеса небес не вмещают Его? И кто я, чтобы мог построить Ему дом? Разве только для курения пред лицем Его.
2Цар 6:17
И принесли ковчег Господень и поставили его на своем месте посреди скинии, которую устроил для него Давид; и принес Давид всесожжения пред Господом и жертвы мирные.
Деян 7:46
Сей обрел благодать пред Богом и молил, чтобы найти жилище Богу Иакова.
Деян 7:47-49
Соломон же построил Ему дом.
Но Всевышний не в рукотворенных храмах живет, как говорит пророк:
Небо -- престол Мой, и земля -- подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего?
Еф 2:22
на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
Ис 66:1
Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?
Пс 131:2
как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
Синодальный перевод
доколе не найду места Господу, жилища — Сильному Иакова».
Новый русский перевод+
пока не найду места Господу, жилища — Могучему Иакова».
Библейской Лиги ERV
пока для Господа не отыщу я дома, шатра для Могучего Бога Иакова».
Современный перевод РБО +
пока не найду места для Господа, жилища — для Богатыря Иакова!»
Под редакцией Кулаковых+
пока не найду места ГОСПОДУ, жилища сильному Богу Иакова».
Cовременный перевод WBTC
для Господа не отыщу я дома, обиталища для Сильного Иакова".
Перевод Юнгерова ВЗ
Пока не найду места Господу, жилища Богу Иакова».
Елизаветинская Библия
до́ндеже ѡ҆брѧ́щѹ мѣ́сто гд҇еви, селе́нїе бг҃ѹ ї҆а́кѡвлю.
Елизаветинская на русском
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу иаковлю.