Загрузка

Библия : Псалтирь 141 глава 6 стих

[ Пс 141 : 5 ]
Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
[ Пс 141 : 6 ]
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
[ Пс 141 : 7 ]
Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7181 קשׂב‎ - внемли [A(qal) и E(hi): быть внимательным, внимать, слушать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
внемли , и внимайте , внимать , внимай , внимает , слушать , и повиновение , он слушайте , его но они не слушали , Твоего и не внимали
и еще 30 значений
Подробнее
H7440 רִנה‎ - радости [Крик (радости или горя), восклицание, ликование, воззвание, вопль, провозглашение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радости , вопль , от радости , воззвание , воплю , с радостью , восклицать , радость , Твое к молению , Своих в веселии
и еще 13 значений
Подробнее
H3966 מְאֹד‎ - весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד‎:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H1809 דּלל‎ - обнищал [A(qal):1. умаляться, становиться малым, незначительным;2. свисать, болтаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обнищал , спускаются , вглубь , истощены , я изнемог , изнемог , Неровно , поднимаются , умалится , обмелеют
и еще 3 значений
Подробнее
H7291 רדף‎ - преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H553 אמץ‎ - и мужествен [A(qal):быть сильным.C(pi):укреплять, утверждать, ожесточать.E(hi):(про)являть силу, быть сильным.G(hith):(про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и мужествен , и мужественны , меня которые были сильнее , и да укрепляется , сделается , сильнее , его сделал , упорным , его и утверди , тебе то не ожесточи
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 24:14
как говорит древняя притча: "от беззаконных исходит беззаконие". А рука моя не будет на тебе.
Пс 115:6
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
Пс 135:23
вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
Пс 142:3
Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -
Пс 142:7
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Пс 3:1
Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего.
Пс 37:19
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
Пс 43:24-26
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
Пс 56:3
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Пс 56:4
Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Пс 58:3
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Пс 78:8
Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
Рим 8:33
Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их.
Рим 8:37
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.
Синодальный перевод
Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.
Новый русский перевод+
Прислушайся к моему молению, потому что я сильно изнемог; избавь меня от преследователей, потому что они сильнее меня.
Библейской Лиги ERV
Услышь мою молитву, потому что силы покинули меня. Защити от преследователей моих, так как не осталось больше сил им противостоять.
Современный перевод РБО +
Я в беде, услышь мой крик! От гонителей спаси! Ведь они сильнее меня.
Под редакцией Кулаковых+
Услышь же мой вопль: я совсем изнемог. Избавь меня от гонителей моих: силой своей они меня превосходят.
Cовременный перевод WBTC
Услышь молитву мою, потому что в нужде я, охрани от преследователей моих, потому что слишком сильны они для меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
Вонми молению моему, ибо я весьма унижен, избавь меня от гонителей моих, ибо они укрепились более меня.
Елизаветинская Библия
Воззва́хъ къ тебѣ̀, гд҇и, рѣ́хъ: ты̀ є҆сѝ ѹ҆пова́нїе моѐ, ча́сть моѧ̀ є҆сѝ на землѝ живы́хъ.
Елизаветинская на русском
Воззвах к тебе, Господи, рех: ты еси упование мое, часть моя еси на земли живых.