Загрузка

Библия : Псалтирь 17 глава 33 стих

[ Пс 17 : 32 ]
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
[ Пс 17 : 33 ]
Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
[ Пс 17 : 34 ]
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אל‎
Бог
H410
אזר‎
препоясывает
H247
חַיִל‎
силою
H2428
נתן‎
устрояет
H5414
תָּמִים‎
верный
H8549
דֶּרֶךְ‎
путь
H1870
H410 אל‎ - Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H247 אזר‎ - препояшь [A(qal):препоясывать, опоясывать, обвивать.B(ni):причастие: подпоясанный, препоясанный.C(pi):препоясывать.G(hith):препоясываться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
препояшь , вооружайтесь , препоясываются , Ты препоясываешь , подпоясан , моего жмут , препоясывает , ибо Ты препоясал , и препоясал , Своею препоясанный
и еще 5 значений
Подробнее
H2428 חַיִל‎ - войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H8549 תָּמִים‎ - порока [1. полный, целый;2. совершенный, непорочный;3. искренний, чистосердечный.]
Часть речи
Значение слова תָּמִים‎:
Варианты синодального перевода
порока , без , без порока , непорочен , у вас должен быть без порока , имеющую , искренним , мне верный , непорочно , и непорочный
и еще 37 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 2:18
И были там три сына Саруи: Иоав, и Авесса, и Асаил. Асаил же был легок на ноги, как серна в поле.
2Цар 22:14
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;
Втор 32:13
Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы,
Втор 33:29
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
Ав 3:19
Господь Бог - сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! [Начальнику хора.]
Синодальный перевод
Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
Новый русский перевод+
Бог опоясывает меня силой и делает беспорочным мой путь.
Библейской Лиги ERV
Бог убирает преграды с моего пути, и силу в руки мне даёт большую.
Современный перевод РБО +
Бог меня силой вооружил, путь мой сделал прямым,
Под редакцией Кулаковых+
Бог препоясывает меня силою, путь мой безопасным делает.
Cовременный перевод WBTC
Бог беспорочным делает мой путь, и силу в руки мне дает большую.
Перевод Юнгерова ВЗ
Бог опоясует меня силою и сделал непорочным путь мой:
Елизаветинская Библия
Бг҃ъ препоѧсѹ́ѧй мѧ̀ си́лою, и҆ положѝ непоро́ченъ пѹ́ть мо́й:
Елизаветинская на русском
Бог препоясуяй мя силою, и положи непорочен путь мой: