Библия : Псалтирь 17 глава
48 стих
[ Пс 17 : 47 ]
Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
[ Пс 17 : 48 ]
Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
[ Пс 17 : 49 ]
и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H410 אל
- Бог [1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог , от Бога , Божиих , Ты Бог
и еще 87 значений
Подробнее
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5360 נְקָמָה
- мщение [1. (от)мщение, месть;2. воздаяние, возмездие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мщение , отмщений , отмщения , чрез тебя отмщение , нашими отмщение , мне мщение , я мщение , его ибо это-возмездие , о мщении , нашего о мщении
и еще 6 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H5971 עַם
- народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Филл 2:9
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
Пс 139:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Пс 139:11
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
Пс 139:4
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Пс 21:27-30
Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
ибо Господне есть царство, и Он - Владыка над народами.
Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
Пс 58:1-2
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Пс 7:16
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
Пс 85:14
Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
Пс 88:13
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
Синодальный перевод
Бог, мстящий за меня, и покоряющий мне народы,
Новый русский перевод+
Он — Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет
Библейской Лиги ERV
Он — Бог, мстящий неприятелям моим; Бог, повергающий к моим ногам народы.
Современный перевод РБО +
Бог, вступившийся за меня, подчиняющий мне народы!
Под редакцией Кулаковых+
Бог, воздающий врагам моим за меня, покоряющий мне народы,
Cовременный перевод WBTC
Мстит за меня Господь и повергнет людей к ногам моим.
Перевод Юнгерова ВЗ
Бог, Который воздает за меня и покорил мне народы,
Елизаветинская Библия
бг҃ъ даѧ́й ѿмще́нїе мнѣ̀ и҆ покори́вый лю́ди под̾ мѧ̀,
Елизаветинская на русском
Бог даяй отмщение мне и покоривый люди под мя,