Библия : Псалтирь 19 глава
8 стих
[ Пс 19 : 7 ]
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
[ Пс 19 : 8 ]
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
[ Пс 19 : 9 ]
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7393 רֶכֶב
- колесниц [1. колесница;2. конница, всадники;3. верхний жернов.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колесниц , колесницы , колесницу , и колесницы , и все колесницы , с колесницами , на колесницах , и колесниц , на колесницы , всадников
и еще 45 значений
Подробнее
H5483 סוּס
- коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H8034 שׂם
- имя [Имя.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя , имена , вот имена , а имя
и еще 174 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H2142 זכר
- вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 17:7
Благословен человек, который надеется на Господа, и которого упование - Господь.
Иер 17:8
Ибо он будет как дерево, посаженное при водах и пускающее корни свои у потока; не знает оно, когда приходит зной; лист его зелен, и во время засухи оно не боится и не перестает приносить плод.
Суд 5:31
Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! - И покоилась земля сорок лет.
Пс 33:21
Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Пс 33:22
Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Пс 124:1
Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Пс 145:5-9
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Синодальный перевод
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
Новый русский перевод+
Кто хвалится колесницами, а кто конями, мы же хвалимся именем Господа, нашего Бога.
Библейской Лиги ERV
Некоторые полагаются на боевых коней, некоторые — на колесницы, а мы верим в имя нашего Господа Бога.
Современный перевод РБО +
У тех — колесницы, у этих — кони, а мы призвали имя Господа, нашего Бога.
Под редакцией Кулаковых+
Кто гордится своими колесницами, кто — конницей, а мы именем ГОСПОДА, Бога нашего, хвалимся.
Cовременный перевод WBTC
Кто верит коням, кто колесницам, а мы верим в имя нашего Господа.
Перевод Юнгерова ВЗ
Одни — на колесницах, другие — на конях, а мы имя Господа Бога нашего призовем.
Аверинцев: отдельные книги
Эти — на колесницы, на коней — те, но на имя Господа, Бога нашего уповаем мы.
Елизаветинская Библия
Сі́и на колесни́цахъ, и҆ сі́и на ко́нехъ: мы́ же во и҆́мѧ гд҇а бг҃а на́шегѡ призове́мъ.
Елизаветинская на русском
Сии на колесницах, и сии на конех: мы же во имя Господа Бога нашего призовем.


