Загрузка

Библия : Псалтирь 2 глава 5 стих

[ Пс 2 : 4 ]
Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
[ Пс 2 : 5 ]
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
[ Пс 2 : 6 ]
"Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H639 אַף‎ - гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
H2740 חָרוֹן‎ - ярость [Пламя; в переносном смысле — гнев, ярость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ярость , гнев , от ярости , ярости , от нас пылающий , ибо гнев , еще ярость , ваших ибо пламень , наша и пламень , от нас пламень
и еще 20 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 11:4
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
Ис 66:6
Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим.
Лк 19:27
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Лк 19:43
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
Лк 19:44
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
Мф 22:7
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
Мф 23:33-36
Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей.
Пс 49:16-22
Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои [грехи твои].
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
Пс 109:5
Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
Пс 109:6
совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
Откр 1:16
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
Откр 19:15
Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
Зах 1:15
и великим негодованием негодую на народы, живущие в покое; ибо, когда Я мало прогневался, они усилили зло.
Синодальный перевод
Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
Новый русский перевод+
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Библейской Лиги ERV
К ним обращая Свой упрёк и гнев, им говорит Господь:
Современный перевод РБО +
В ярости Он им скажет, Своим гневом повергнет в ужас:
Под редакцией Кулаковых+
Скажет Он им во гневе Своем, пылающей яростью Своей их устрашая:
Cовременный перевод WBTC
К ним обращая Свой упрек и гнев, им говорит Господь:
Перевод Юнгерова ВЗ
Тогда изречет им в гневе Своем и яростью Своею смятет их.
Елизаветинская Библия
Тогда̀ возгл҃етъ къ ни҄мъ гнѣ́вомъ свои́мъ и҆ ѩ҆́ростїю свое́ю смѧте́тъ ѧ҆̀:
Елизаветинская на русском
Тогда возглаголет к ним гневом своим и яростию своею смятет я: