Загрузка

Библия : Псалтирь 25 глава 4 стих

[ Пс 25 : 3 ]
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
[ Пс 25 : 4 ]
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
[ Пс 25 : 5 ]
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4962 מְתִים‎ - люди [Мн.ч. 1. мужчины, мужи;2. люди; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
люди , от людей , У меня людей , мужчин , с мужчинами , в малом , там с , и да не будет малочислен , мужей , людей
и еще 7 значений
Подробнее
H7723 שָׂוְא‎ - напрасно [1. ложь, неправда, обман;2. суета, пустота, тщета; наречие — напрасно, тщетно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
напрасно , пустое , твоего напрасно , Его напрасно , ложь , суетное , пустому , суетна , ложного , суетные
и еще 29 значений
Подробнее
H5956 עלם‎ - и он не [A(qal):причастие: тайный, скрытый.B(ni):быть сокрытым или спрятанным.E(hi):скрывать, прятать, закрывать, покрывать.G(hith):скрываться, прятаться, уклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и он не , знал , не оставляй , и скрыто , будет , но не знал , не обратит , и это будет , скрыто , тебе уклоняться
и еще 20 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:33
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
2Кор 6:17
И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
Иер 15:17
Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.
Прит 12:11
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен. [Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]
Прит 13:20
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
Прит 9:6
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
Пс 1:1
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Пс 118:115
Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Пс 118:63
Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
Синодальный перевод
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
Новый русский перевод+
Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
Библейской Лиги ERV
В стороне держусь от обманщиков, и с лицемерами не общаюсь я.
Современный перевод РБО +
С людьми лживыми вместе не сяду, с лицемерами — не пойду,
Под редакцией Кулаковых+
Не сидел я с людьми лживыми и с коварными не сходился.
Cовременный перевод WBTC
В стороне держусь от обманщиков, не общаюсь я с лицемерами.
Перевод Юнгерова ВЗ
Не сидел я в собрании суетном и к нарушителям закона не войду.
Елизаветинская Библия
Не сѣдо́хъ съ со́нмомъ сѹ́етнымъ, и҆ со законопрестѹ́пными не вни́дѹ.
Елизаветинская на русском
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.