Загрузка

Библия : Псалтирь 30 глава 25 стих

[ Пс 30 : 24 ]
Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.
[ Пс 30 : 25 ]
Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H553 אמץ‎ - и мужествен [A(qal):быть сильным.C(pi):укреплять, утверждать, ожесточать.E(hi):(про)являть силу, быть сильным.G(hith):(про)являть себя сильным, укрепляться, становиться сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и мужествен , и мужественны , меня которые были сильнее , и да укрепляется , сделается , сильнее , его сделал , упорным , его и утверди , тебе то не ожесточи
и еще 26 значений
Подробнее
H3824 לבָב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; см. H3820 (לב‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , от всего сердца , на сердце , всем сердцем , в сердца , его и сердце
и еще 99 значений
Подробнее
H3176 יחל‎ - Уповай [B(ni):ждать.C(pi):1. заставлять уповать, обнадёживать;2. ждать, уповать, надеяться.E(hi):ждать, ожидать. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H6960 (קוה‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Уповай , надеяться , уповать , Твое уповаю , Да уповает , Он помедлил , жди , И ждал , нечего мне медлить , чего мне впредь ждать
и еще 29 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!
Новый русский перевод+
Мужайтесь и сердце свое укрепите, все надеющиеся на Господа.
Библейской Лиги ERV
Мужайтесь и крепитесь все, кто помощи Господней ждут!
Современный перевод РБО +
Мужайтесь, да будет ваше сердце твердо, все уповающие на Господа!
Под редакцией Кулаковых+
Так будьте же смелы и мужественны все, кто на ГОСПОДА надежды свои возложил!
Cовременный перевод WBTC
Мужайтесь и крепитесь все, кто ожидает помощи Господней.
Перевод Юнгерова ВЗ
Мужайтесь, и да будет твердо сердце ваше, все уповающие на Господа!
Елизаветинская Библия
Мѹжа́йтесѧ, и҆ да крѣпи́тсѧ се́рдце ва́ше, всѝ ѹ҆пова́ющїи на гд҇а.
Елизаветинская на русском
Мужайтеся, и да крепится сердце ваше, вси уповающии на Господа.