Библия : Псалтирь 32 глава
1 стих
[ Пс 32 : 1 ]
Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
[ Пс 32 : 2 ]
Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7442 רנן
- пойте [A(qal):кричать (от радости или от горя), восклицать, ликовать, вопиять, рыдать.C(pi):восклицать, провозглашать. D(pu): 3-е л. восклицания.E(hi):1. восклицать, ликовать;2. заставлять восклицать, доставлять радость.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойте , веселитесь , да ликуют , торжествуйте , Радуйтесь , да радуются , радоваться , петь , Ликуй , и воскликнул
и еще 43 значений
Подробнее
H6662 צַדִּיק
- праведника [Праведный, справедливый, правый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
праведника , праведного , праведник , праведников , праведен , праведных , праведные , правого , праведники , праведнику
и еще 82 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר
- угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H5000 נָאוֶה
- прилично [Прекрасный, подходящий, приличный, подобающий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
прилично , подобающая , я но красива , твое приятно , твои любезны , любезна ,
Подробнее
H8416 תְּהִלָּה
- хвалу [1. хвала, слава, честь, почёт;2. славословие, хвалебный гимн.]
Часть речи
Значение слова תְּהִלָּה:
Варианты синодального перевода
хвалу , хвала , славу , хвалами , славою , и хвалы , все хвалы , и хвалу , и славу , Он хвала
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:30
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
1Кор 1:31
чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.
Филл 4:4
Радуйтесь всегда в Господе; и еще говорю: радуйтесь.
Прит 15:8
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Пс 134:3
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
Пс 146:1
Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Пс 31:11
Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем.
Пс 49:14-16
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
Грешнику же говорит Бог: "что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
Пс 77:36
и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;
Пс 77:37
сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его.
Пс 96:12
Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его.
Пс 117:15
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Рим 3:10
как написано: нет праведного ни одного;
Рим 5:19
Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие.
Синодальный перевод
Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Новый русский перевод+
Радуйтесь, праведные, о Господе! Честным подобает Его хвалить.
Библейской Лиги ERV
Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.
Современный перевод РБО +
Радуйтесь, праведники, о Господе — хвала Господу праведных украшает.
Под редакцией Кулаковых+
В возгласах радости славьте ГОСПОДА, праведные! Всегда уместна хвала людей честных.
Cовременный перевод WBTC
Пойте Господу радостно, праведные, восхваления ваши уместны.
Перевод Юнгерова ВЗ
Псалом Давида, не надписанный у Евреев. Радуйтесь, праведные, о Господе, правым подобает похвала:
Елизаветинская Библия
Ра́дѹйтесѧ, првднїи, ѡ҆ гд҇ѣ: пра҄вымъ подоба́етъ похвала̀.
Елизаветинская на русском
Радуйтеся, праведнии, о Господе: правым подобает похвала.