Загрузка

Библия : Псалтирь 34 глава 21 стих

[ Пс 34 : 20 ]
ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;
[ Пс 34 : 21 ]
расширяют на меня уста свои; говорят: "хорошо! хорошо! видел глаз наш".
[ Пс 34 : 22 ]
Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7337 רחב‎ - Ты расширяешь [A(qal):расширяться, широко открываться.B(ni):причастие: широкий, пространный.E(hi):1. расширять, делать широким или пространным, распространять, широко отрывать;2. расширяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Ты расширяешь , дал , нам пространное место , Когда распространит , твой распространит , распространивший , Ты давал , мне простор , моего умножились , расширяют
и еще 16 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 9:12
Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Лк 11:53
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,
Лк 11:54
подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
Пс 21:13
Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
Пс 39:15
Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Пс 53:7
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
Пс 69:3
Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!
Синодальный перевод
расширяют на меня уста свои; говорят: «хорошо! хорошо! видел глаз наш».
Новый русский перевод+
Разевают на меня свои рты и говорят: «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»
Библейской Лиги ERV
В глаза мне глядя, лживо утверждают: «Да, да, мы видели всё сами, какое ты преступление совершил».
Современный перевод РБО +
Разевают на меня свою пасть, говорят: «Вот-вот! Мы все видели!»
Под редакцией Кулаковых+
Раскрывают на меня рты свои и злорадствуют: «Поделом тебе! Какое же зрелище мы увидели!»
Cовременный перевод WBTC
В глаза мне глядя, говорят: "Да, да, мы видели всё сами".
Перевод Юнгерова ВЗ
Расширяли на меня уста свои, говорили: «хорошо, хорошо видели глаза наши!»
Елизаветинская Библия
Разшири́ша на мѧ̀ ѹ҆ста̀ своѧ҄, рѣ́ша: бла́гоже, бла́гоже, ви́дѣша ѻ҆́чи на́ши.
Елизаветинская на русском
Разшириша на мя уста своя, реша: благоже, благоже, видеша очи наши.